Самоучитель авантюриста: как успешно смыться - читать онлайн книгу. Автор: Уэйд Альберт Уайт cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться | Автор книги - Уэйд Альберт Уайт

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Высокие ступени были явно предназначены для кого-то или чего-то крупнее среднего человека. Рокк шагал по ним без малейших трудностей, но остальным приходилось спрыгивать. Однако неудобства скоро закончились, так как они дошли до самого низа (послышалось благодарное бормотание на несколько голосов) и проследовали в короткий туннель, подводящий к следующей двери. Рокк распахнул ее, и путники оказались на балконе. Главный уровень здания находился в десяти метрах ниже и тянулся на сотни метров во всех направлениях. Пол сплошь покрывала сеть маленьких огоньков, как будто кто-то разложил здесь ровными рядами тысячи светлячков. Виноград проник и сюда тоже: лозы свисали с потолка и стен и даже обвивали перила балкона. В дальнем конце помещения виднелось едва различимое высокое сооружение. Пол перед сооружением пересекала какая-то черная линия.

Компания последовала за Рокком вниз по очередной лестнице; в просторном помещении их шаги отзывались эхом. Джоселин все бормотала что-то себе под нос и делала записи в блокноте. Спустившись на основной уровень, все увидели, что «светлячки» представляют из себя крошечные шарики, светящиеся неброским янтарным светом и покоящиеся на верхушках тонких металлических прутьев.

– Как думаете, что это? – спросил Хиро.

– Не знаю, – отозвалась Анна, – но у них есть номера. – И она показала на одну из сфер с начертанными на ней пятью цифрами.

Они еще не дошли до конца помещения, когда пол закончился, оборвавшись в бездонную на вид пропасть. На другом берегу пропасти виднелась большая каменная площадка, на которой и стояло ранее замеченное путниками сооружение. Оно оказалось белой колонной, выраставшей из площадки и идущей вверх до самого потолка. Любопытным образом колонна напоминала лифт из Беспредельной башни. Через пропасть вел мост – точнее, вел бы, если бы посередине не зиял трехметровый провал. Короче говоря, такие слова, как «зловещий» и «гибельный», в этой обстановке чувствовали бы себя как дома, и даже фраза «ужасное предзнаменование» с удовольствием зашла бы на чай с печеньками.

– Что теперь? – спросила Джоселин.

– Нам нужно перейти, – произнес Рокк, указывая на мост.

– Да, но как?

Анна сунула руку в карман и вытащила сучок, взятый у Шарда. Она осторожно зашла на мост и присела у края. Затем положила на край веточку и дважды дотронулась до нее. Та начала расти и ветвиться, пока не перекрыла провал полностью.

Все направились было к мосту, но Рокк поднял свои громадные руки, заблокировав проход.

– Пожалуйста, оставайтесь здесь. Через мост могут пройти только Хранитель и я. – Он указал на Джеффри. – Это касается также ДжиПиЭс.

– Это в высшей степени против правил! – возмутилась Джоселин.

– Все нормально, – откликнулась Анна. – Я буду всего в нескольких метрах. Вы увидите и услышите все, что будет происходить.

Она кивнула Джеффри, и скворец подчинился, перелетев на плечо к Пенелопе.

Рокк пошел первым. Ветки заскрипели от тяжести, но выдержали его. Едва только робот оказался на другой стороне, Анна двинулась вслед, не отводя глаз от цели и изо всех сил стараясь не обращать внимания на черную пустоту внизу. Перейдя через пропасть, она поспешила на каменную площадку к Рокку. Прямо перед белой колонной был установлен довольно плоский серый ящик высотой чуть ниже Анны.

– Что теперь? – спросила девочка, думая, что ключ, возможно, лежит в ящике.

Рокк не ответил. И не повел ее к колонне или ящику. Вместо этого он поднял свою громадную ногу и ударил по краю моста. Эхо удара разнеслось по всему помещению.

Люди на противоположной стороне закричали.

– Что ты творишь?! – выкрикнула Анна.

Рокк не отвечал. Он ударил ногой по мосту второй раз и затем третий. Всякий раз опоры моста стонали и тряслись от яростной атаки. Наконец с четвертым ударом они сдались. Часть моста, соединенная со скалой, рухнула в пропасть, унося с собой ветку Шарда и бо`льшую часть другого пролета моста. Когда ветки полетели вниз, Анна осознала, что забыла отломить новый сучок, так что теперь растить веточную переправу на другую сторону было не из чего.

Анна попятилась от Рокка. С ним что-то случилось, или это тоже часть квеста? Очевидно, робот был как-то связан с квестом, иначе строчка из загадки не спровоцировала бы его на все эти действия. И все-таки, неужели она сглупила, доверившись ему? Анна все ждала, что сейчас Рокк нападет на нее, но он стоял совершенно неподвижно.

– С тобой все в порядке? – крикнула Пенелопа Анне через мост.

– Все хорошо, – отозвалась Анна. – Но что теперь?

– Очень просто, – произнес голос позади нее. – Теперь ты проиграла.

Анна резко обернулась.

Колонна и впрямь оказалась еще одним лифтом, в открывшихся дверях которого стояла…

…Матрона.

* * *

Пока Анна хватала ртом воздух, Матрона вышла из лифта и посмотрела на нее с нескрываемой ненавистью. Двери вновь закрылись, и что-то подсказывало Анне, что они не откроются снова, пока Матрона того не захочет. Девочка бросила отчаянный взгляд на Рокка в надежде, что появление Матроны запустит еще одно «охранное сканирование» или что там у него запускается, но робот оставался бесстрастным и неподвижным.

– К-как вы нас находите? – спросила Анна, прилагая усилия, чтобы голос не дрожал.

Матрона усмехнулась.

– Привилегия статуса. Антагонисту дается три драматических появления за квест, и я хочу получить максимум за свои деньги. Так что, моя милая, боюсь, ты все время будешь на шаг-другой позади. Это необязательно твоя вина, – и она кинула взгляд через пропасть на Джоселин. – Кое-кто должен был получше тебя подготовить.

Матрона подошла к краю скалы и уставилась на Джоселин:

– Так-так, посмотрите-ка, кто заглянул на огонек. У нас не было времени поболтать тогда в академии, ты все пыталась одолеть меня и прочее, но я совершенно не удивлена, обнаружив тебя здесь.

– Вы что, знакомы? – спросила Анна Джоселин.

Не отвечая на вопрос, Джоселин обратилась к Матроне:

– Отпусти их, Эвелин. И тогда мы с тобой разберемся.

Матрона расхохоталась:

– Разберемся? Я бы сказала, что все само весьма недурно разобралось, спасибо. И кстати, в мою пользу.

– Откуда вы знаете ее имя? – настаивала Анна.

Матрона в притворном изумлении приложила руку к губам:

– Ты не рассказала им о связи между нами? Ах, вранье нарастает как снежный ком, не правда ли?

– Никакая связь между нами не имеет значения.

– Так вот что ты обо мне думаешь, да? – протянула Матрона. – Не имеет значения. Твоя собственная сестра.

Анна таращилась на обеих, не веря своим ушам:

– Матрона… ваша сестра?

– Уверяю тебя, Анна, это ничего не меняет, – сказала Джоселин. – Все, что я тебе говорила, – правда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию