Колодец желаний - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Уэст cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колодец желаний | Автор книги - Жаклин Уэст

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Они побежали наверх. Лестница извивалась под ними, поворот за поворотом. Сердце Вэна колотилось. Его колени дрожали. Сверху он чувствовал движение воздуха, ветер, влажный и пахнущий сосной. Они бежали, пока наконец не переступили последнюю ступеньку и не оказались на деревянном полу большой комнаты.

Самая вершина башни. Над ними возвышался остроконечный металлический потолок. В центре комнаты стояла высокая стеклянная витрина, полная бутылок – бутылок, пульсировавших красноватым, тлеющим светом. Большие окна окружали всю комнату, впуская в неё ночную тьму. А перед одним из окон спиной к ним, в белом костюме, освещённом светом из бутылок, стоял Айвор Фэлборг.

Мистер Фэлборг закрыл окно, преградив путь холодному ветру. В комнате воцарилась полная тишина. Мистер Фэлборг повернулся к Вэну и Гальке, сжимая в руках последнюю тлеющую бутылку.

– Ах, Мэйбл. И мастер Марксон.

Мистер Фэлборг улыбнулся, его окружённые морщинками синие глаза разглядывали их без тени удивления. В комнате было достаточно тихо, а бутылки светили достаточно ярко, чтобы Вэн смог разобрать его слова.

– О, вы выбрали на удивление удобное время. Мы только что закончили нашу работу.

Галька шумно вздохнула. Её глаза были широко раскрыты. В них светились ярость и ужас.

– Мёртвые желания. – Она дёрнулась вперёд, словно животное на поводке. Вэн тоже шагнул вперёд, не сводя глаз с её лица. – Вот что тебе было нужно.

– Конечно. – Мистер Фэлборг поднял светящуюся бутылку, которую держал в руках. Всё ещё улыбаясь, он кивнул в сторону окон. – И у меня были замечательные помощники.

Вэн последовал за его взглядом. За окном собралась целая стая желаниедов, и их тела, освещённые луной, сливались в единую серебристую массу вокруг башни. Они парили возле окон, сверкая зубами, разглядывая их бледными глазами, словно акулы в аквариуме. У Вэна по рукам побежали мурашки.

– Вот зачем ты сделал это всё. – Голос Гальки был совершенно ровным – она не спрашивала, а излагала факты. Вэну стало интересно: может быть, в глубине души она всё ещё надеется, что мистер Фэлборг будет с ними спорить? – Ты заманил Хранителей сюда, чтобы твои желаниеды украли мёртвые желания и принесли их тебе.

– Именно, – ответил мистер Фэлборг, словно Галька только что рассказала ему наизусть рецепт печенья. – Желаниеды – очень верные существа. Если ты кормишь и защищаешь их, они твои на всю жизнь.

Его блестящие глаза обратились к Вэну.

– Ты это узнал на собственном опыте, верно ведь, мастер Марксон?

Вэн вздрогнул.

– Я… Но… Лемми не мой. Он вернулся ко мне, потому что сам захотел.

– Ты видишь какие-нибудь клетки вокруг этих существ? – спросил мистер Фэлборг, показывая на стаю снаружи. – Сети или жестокие железные колья, которыми пользуются твои Коллекционеры? – Он взглянул на копьё, зажатое в руке Гальки. – Эти чудесные существа – мои по их собственному выбору. Они знают, что я обеспечу их всем.

– Так вот как ты поступишь с мёртвыми желаниями? – вмешалась Галька. Её голос был куда более безразличным и твёрдым, чем раньше. – Скормишь их желаниедам?

– Конечно, нет. – Мистер Фэлборг провёл пальцами по лацкану белого пиджака, словно смахивая воображаемую грязь. – По крайней мере, не все сразу.

– Но…

Мистер Фэлборг знаком показал Гальке замолчать.

– Мне известна их сила. И я с почтением к ней отношусь. Вот почему именно я беру их на хранение.

– С чего вы так решили? – выпалил Вэн, не успев сдержаться. – Вы лжёте. Обманываете людей. Используете их, чтобы заполучить то, что вам хочется.

Мистер Фэлборг поднял брови.

– Но разве ты сам поступаешь не так же, мастер Марксон? – Он шагнул к Вэну и нагнулся, чтобы говорить ему прямо в лицо. В его глазах отражался свет мёртвого желания. – Вспомни, как сам использовал людей вокруг себя. Вспомни, как часто врал любимой маме. Вспомни, какие секреты хранил от Гальки, и Коллекционеров, и несчастного Питера Грея.

– Но… я должен был! – запротестовал Вэн.

– Да, – согласился мистер Фэлборг. – Ты знал, что действуешь во имя высшего блага. Хотел спасти что-то большее, чем самого себя. Я тоже этим занимаюсь. Я коллекционер. – Он перевёл взгляд на Гальку. – Не охранник тюрьмы. Не палач. Не вор чужих желаний.

– Но ты сделал нам больно, – сказала Галька. Её голос сначала был тихим, но постепенно становился всё громче и громче, отражаясь от каменных стен. – Из-за тебя Вэна чуть не переехал поезд. Твой желаниед чуть не растоптал нас. Твоя дурацкая ловушка чуть не убила Барнавельта!

– Это всё случайности, – ответил мистер Фэлборг; таким тоном кто-то другой мог сказать «просто небольшой дождик». Он покачал головой, словно извиняясь. – Простите, что так вас перепугал. Но ведь всё повернулось к лучшему, правильно? – Мистер Фэлборг выпрямился, держа в руках мёртвое желание, словно бомбу с зажжённым фитилём. – И это даёт нам идеальный шанс начать всё сначала.

Во время своей речи мистер Фэлборг прошёл к окну и отвернулся. Вэн прослушал бо́льшую часть следующей фразы. Ему показалось, что там были слова «дети», «ошибки» и «понимаю»… но потом мистер Фэлборг раскрыл окно, впустив свежий порыв ветра, и повернулся к ним спиной, доставая из кармана жилетки вилочковую кость.

Вэн похолодел.

Мистер Фэлборг не мог убить их желанием. Но он мог загадать что-то очень похожее. И никакого безопасного способа его остановить не было: в другой руке он держал мёртвое желание.

– С кого бы начать? – спросил мистер Фэлборг. – Может быть, с Мэйбл?

Его взгляд, мягкий и тёплый, остановился на ней.

– Мэйбл, – тихо проговорил он. – Я прощу… предательство… останешься со мной навсегда. Вот моё желание для тебя: ты никогда больше не увидишь ни Коллекционеров, ни их Созданий.

Галька ахнула. Фонарик выпал из её руки. Желаниеды за окном подлетели ближе к раме.

Мистер Фэлборг повернулся к Вэну.

– Или, может быть, начнём с мастера Марксона?

Вэн шагнул вперёд, не сводя глаз с лица мистера Фэлборга.

– Моё желание для тебя, – продолжил мистер Фэлборг, – будет вот таким: ты забудешь всё это. Всё, что видел. Всё, что узнал. Ты вернёшься к своей жизни, довольный и невредимый, может быть, у тебя даже появятся новый отец и брат, и ты не будешь помнить ничего о проблемах, причиной которых стал. – Мистер Фэлборг ласково улыбнулся ему. – Ты не Коллекционер, Вэн Марксон. И никогда им не будешь. Да и зачем тебе – они ведь так жестоки.

Вэн повернулся к Гальке. Его горло словно сжимал чей-то гигантский кулак.

– Он прав. Лучше начать с меня. – Слова ему давались с трудом. – Нельзя позволить мистеру Фэлборгу снова держать тебя взаперти. К тому же Коллекционерам нужна ты, а я… я на самом деле не Коллекционер. И никогда на самом деле не стану Коллекционером. Ты же сама сказала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию