Пиранези - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Кларк cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиранези | Автор книги - Сюзанна Кларк

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

С. 238. …статья о Поле Енохе и Брэдфорде… – Брэдфорд – город в Западном Йоркшире. Пол Енох – вымышленный архитектор.

С. 241. Шафтсбери-парк – жилой район в Баттерси (юго-западный Лондон).

С. 246. Все еще звучал Берлиоз… саундтрек катастрофы. – Драматичное звучание «Реквиема» (1837) французского композитора Гектора Берлиоза (1803–1869) достигается в том числе необычайно большим количеством исполнителей: свыше четырехсот музыкантов и хористов (а в некоторых частях, по авторскому замыслу, петь должны семьсот-восемьсот человек).

С. 249. …Лоренс – это волхв… – Вероятно, отсылка к роману английского прозаика Джона Фаулза (1926–2005) «Волхв» (1965), главный герой которого – «чародей», манипулирующий наивным повествователем. Последние сорок лет жизни, как раз с 1965 г., писатель провел неподалеку от Лайм-Риджеса – того самого города, откуда родом Арн-Сейлс (см. прим. к с. 219). Фаулз, как и герой Кларк, любил говорить о своей ненависти к «мещанской посредственности» и «вульгарности». В интервью 2004 г. Кларк назвала Фаулза в числе самых переоцененных, по ее мнению, авторов.

С. 325. Майлз-Плэттинг – район Манчестера, к северу от центра.

С. 329. При встрече с человеком или непонятной ситуацией я первым делом ищу статую, которая меня просветит. – Для героя Дом становится аналогом Дворца памяти – мнемотехники, известной со времен античности. В воображении необходимо создать любое достаточно обширное помещение, а в нем разместить предметы – например, статуи, – вызывающие ассоциации с тем, что необходимо запомнить. Затем, мысленно проходя по зданию от предмета к предмету, вы будете вспоминать то, что хотите, в правильной последовательности. Далее, говоря о статуях, Мэтью использует образы карт Таро. Сам Пиранези, очевидно, соотносится с картой «Шут» («Дурак»): человек в рванине, с котомкой, символизирующий наивность, чистосердечность и даже безумие, а в тех вариантах карты, где он стоит на краю пропасти, – еще и неведение опасностей.

С. 329–330. Мужчина стоит на коленях, рядом с ним меч, разбитый на пять частей. Рядом лежат осколки шара. Мужчина разбил шар мечом, потому что хотел его понять, а теперь видит, что загубил и шар, и меч. – Человек с мечом – это карта «Маг», а Сфера – «Мир». В видении Мэтью Маг пытается силой завладеть Миром и терпит поражение. Его меч разбивается на пять частей: пятерка мечей означает «обман».

С. 330. Статуя… изображает папу-еретика на троне. Он жирный, обрюзгший, обмяк на троне бесформенным мешком. – Подразумевается или перевернутая карта «Иерофант» (перевернутая, потому что папа ложный, еретический), или же карта «Дьявол» (где Нечистый также восседает на троне). Во втором случае Арн-Сейлс – это дьявол, маскирующийся под первосвященника.

…королева на колеснице, защитница своего народа. Она – воплощение доброты, мягкости, мудрости и материнства. – Карта «Колесница»: помощь, провидение, также воздаяние.

С. 330–331. Это идущая фигура с фонарем. Очертания ее андрогинны – не угадаешь, мужчина или женщина… А главное, я чувствую, что она тут одна… – Карта «Отшельник»: осмотрительность, благоразумие, одинокое искание истины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию