Дневник бешеной моли - читать онлайн книгу. Автор: Мария Геррер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник бешеной моли | Автор книги - Мария Геррер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Олег заехал за мной после работы, и я снова словила завистливые взгляды коллег. Даша заговорщицки подмигнула мне, наклонилась к самому уху и прошептала:

— Желаю весело провести время. И не хлопай ушами. Ты сегодня великолепна!

Я метнула на нее испепеляющий взгляд, но она только рассмеялась.

— Правда, правда, не вру. Отлично выглядишь. Лови момент, подруга! Удачно отдохнуть и повеселиться! Хватит уже быть синим чулком и бешеной молью!

Даша послала мне воздушный поцелуй, а я погрозила ей кулаком.

Легко сбежала по ступеням и поздоровалась с Олегом. Громов галантно распахнул передо мной дверцу внедорожника, и я ощутила себя принцессой, едущей на бал. Пусть не в карете, но так даже комфортнее.

Удобно расположилась на переднем сиденье. Легкая музыка заполнила салон, и я забыла о работе, о проблемах и обо всем на свете. Как же хорошо! Надеюсь, на ужине меня не ждет сюрприз в виде Яны.

Доехали быстро. Лиза встретила нас на пороге, как настоящая хозяйка. На ней был льняной фартук с кружевом, на голове такая же косынка. Настоящая маленькая хозяйка большого дома.

Лиза сияла от гордости. Она взяла нас за руки и провела в столовую. Шторы приспущены и в комнате царил полумрак. На столе горели свечи. Очень уютно и романтично. Даже слишком. Сервировка на троих. Уф, значит Яна в качестве десерта не предусмотрена! Аж от сердца отлегло!

Большая хрустальная люстра над столом была погашена, а ее подвески таинственно мерцали в темноте и отражали пламя свечей.

Откуда-то доносилась тихая музыка. Похоже, Лизавета продумала все до мелочей. Колеблющиеся язычки свечей отражались в огромном зеркале на стене и бросали теплые блики на паркетный пол. На столе букет из алых тюльпанов. Я видела их в оранжерее, очевидно, цветы оттуда.

— Я почти все сделала сама, — с гордостью призналась Лиза. — Наталья Павловна мне помогала, но чуть-чуть.

— У меня чудо-дочка, — Олег потрепал ее по волосам, наклонился и чмокнул в щеку.

— Сначала ужин, а потом оладушки, — гордо объявила Лиза. — Я решила, что сегодня будет мальтийский ужин. Как весной в Валлетте, помнишь, папа? Мы ходили в старинный ресторан, — пояснила мне девчушка. — Там стояли большие деревянные столы, а в очаге жарили мясо. Его чем-то поливали, и было очень вкусно.

Домработница внесла огромный поднос, на котором разместились: блюдо с зажаренным кроликом, глубокая миска с густым красным соусом и виноградный сок в прозрачном кувшине.

Лиза ужинать, похоже, не собиралась. Она встала из-за стола и сказала, что ей и Наталье Павловне надо заняться оладушками.

— А вы пока отдыхайте и ешьте, — задорно улыбнулась она во весь рот.

— Милая, только со сковородой осторожно, сама ничего не делай, слушай, что тебе говорит Наталья Павловна, — попросил Олег. — Договорились?

— Да, папа. Я же все понимаю, — очень серьезно ответила отцу Лиза. — Я только помогу Наталье Павловне. А еще достану сметану, джем, мед. Кира, ты какой джем любишь? У нас еще и варенье есть. Малиновое, ежевичное, яблочное. Какое выберешь?

— Ежевичное, — ответила я. — Очень люблю ежевику.

— Это хорошо. У нас она на участке растет. Летом будешь есть, сколько захочешь, — пообещала Лиза. — Ну, я пошла на кухню.

Девчушка поправила фартук, снова лукаво улыбнулась. Что-то подсказывало мне — все это неспроста.

Не успела я сказать Олегу, что Лиза замечательно все организовала, как раздался странный тихий хлопок, тонко зазвенели подвески люстры, и на стол посыпались лепестки тюльпанов, покрыв и меня, и Олега, и жареного кролика.

А потом я услышала звук, похожий на звук лопнувшей струны, и сверху, прямо в блюдо с томатным соусом шмякнулась небольшая картонная коробка. Подвески на люстре жалобно звякнули. Брызги полетели во все стороны, и я стала похожа на только что пообедавшего вампира. Олег пострадал меньше. Соус стекал с моего лица, а на светлой блузке уже расползались кровавые пятна.

— Ой! — тихонько охнул кто-то у двери. Лиза прижала ладошки к щекам и с ужасом смотрела на нас.

— Лиза, что это значит? — строго спросил Олег, вытираясь салфеткой.

— Это случайно, правда, — едва не плакала девчушка. — Должны были посыпаться лепестки, и все. У меня леска оборвалась…

— Это мелочи, — я вытирала лицо и понимала, что блузка, на которую я ухлопала ползарплаты, погибла безвозвратно. — Ничего страшного, все можно отстирать, — я старалась врать убедительно, чтобы не расстроить девочку.

— Правда? Ты не обиделась? И ты папа? — Лиза была страшно расстроена.

Мы заверили ее, что все хорошо. Я пошла отмываться в ванную, куда через пару минут горничная принесла халат. Видимо, снова Олега. Большой, махровый, с причудливым вензелем на груди — ГОА. Хотя не Янин же халат мне предлагать? Да и хозяйка будет недовольна, если узнает о том, что ее вещи надевал кто-то еще.

Косметику я смыла. Так старалась, почти час накладывала макияж, и все насмарку. Но из зеркала на меня смотрела вполне симпатичная и довольная особа с большими зелеными русалочьими глазами. А я очень даже ничего! Да просто красавица, и уже не такая замученная жизнью, как раньше.

Натуральный шелк новой блузки быстро впитал соус и, думаю, реанимировать ее будет невозможно. Попробовала застирать, но получилось только хуже — пятна стали бледнее, но растеклись и увеличились в размере. Ну и ладно! Лиза так старалась. Вот только свечи и лепестки это к чему? Кажется, у девчушки на мой счет есть определенные планы, и Яне они вряд ли понравятся. Зато мне греют душу.

Я вернулась в столовую. Теперь здесь было светло. Люстра горела и переливалась всеми цветами радуги. Испачканную скатерть заменили. Олег тоже успел привести себя в порядок и сидел за столом.

— Тебе очень идут мои халаты, — коварно усмехнулся он. — Великоваты, конечно, но это мелочи. Ты похожа на римлянку в тоге.

Какое приятное сравнение! Мне оно польстило. А я-то думала, что похожа на чучело.

Лиза торжественно внесла блюдо с оладушками. Они несколько подгорели, были неровные, но это не имело значения. Блюдо заняло почетное место посредине стола.

Как-то очень некстати у Олега зазвонил айфон.

— Привет, Яна, — не скажу, что его голос звучал очень радостно.

Похоже, нам без нее не обойтись. Так хорошо сидели, и на тебе! Яна преследует меня как злой рок. Хотя чему я удивляюсь? Она же девушка Громова. Так что все вполне закономерно. Только с чего у меня похолодели ладони и так противно заныло где-то в груди?

— Нет, сегодня не могу… Я с Лизой… Мы об этом с тобой говорили… Нет, однозначно не смогу, извини. Завтра увидимся, обещаю… Да, завтра вечером… Ну не сердись, дорогая. Лиза только-только поправилась… Не могу ее оставить… Она такие оладушки испекла! И представь, почти без помощи Натальи Павловны… — но, очевидно, история про оладушки Яну не заинтересовала. Легкая тень пробежала по лицу Олега. — Да, конечно… До завтра… Пока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению