Зачарованная Эви - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Карсон Ливайн cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованная Эви | Автор книги - Гейл Карсон Ливайн

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Нет! Я их ненавижу, презираю, терпеть не могу!

Человеческая половина этого не понимала. Ну да, драконы опасные, но они, в отличие от огров, не охотятся на людей. И без них не было бы никакой пурпурины.

– Они нападают на огров?

– Теперь уже нет. У них есть Пики – есть где жить – и великанские земли – есть где охотиться. – ЭЭнс расправил плечи и выпятил грудь. – А все остальное наше!

ССахлУУ тоже выпрямился во весь рост:

– Мы считаем, что когда-то давным-давно была война. И огры победили.

– А драконы погибли, – добавил ЭЭнс.

– Их даже есть нельзя! – ССахлУУ сплюнул. – Застревают в горле.

– Вязкие, – пояснил ЭЭнс. – Но мы еще дадим им бой.

– Потрясающе, – вполголоса проговорил господин Питер, но у огров острый слух, и они все слышали.

– А что означают эти слова? – спросила я. – Ну, ак-нак, зуЗЗ.

– Не знаю. – ЭЭнс взял полоску мяса. – Есть такие слова, которые мы не понимаем.

– А это где-то записано? – спросила я по-прежнему на киррийском. Неужели у огров есть письменность?

ЭЭнс обмяк и снова безобразно ссутулился:

– Нет, конечно, тупая ты кобыла!

Я сжала кулаки:

– Не смей так говорить!

Мне стало стыдно, что господин Питер слышал, как называют меня огры.

А ЭЭнс только рассмеялся.

Однако ССахлУУ добавил:

– По-моему, эти слова – начало заклинания. Но дальше я не помню!

Он поднял ладонь, чтобы его больше ни о чем не спрашивали. А потом выхватил у ЭЭнса кусок мяса, хотя мог бы взять себе из мешка.

Они покатились по земле. А я все думала, как так вышло, что слова «ак-нак, зуЗЗ» сами вырвались у меня, а больше ничего в голову не пришло.

Однако я знала кое-что о драконах: например, у них каждые пять лет выпадают зубы и вырастают новые.

– Ты купил зуб у великанов или собираешься им его продать? – поинтересовалась я у господина Питера. Если второе, значит он получил его прямо от драконов – настоящий подвиг. – А пурпурины у тебя, случайно, нет?

– Нет.

Жалко!

– Зуб мне продали великаны. – Господин Питер нахмурился. – Было бы величайшей глупостью лезть к драконам самому.

С этим я не могла не согласиться, а потому заметила:

– Осторожным людям и целители не нужны.

– Неосторожным частенько тоже, – засмеялся он.

Ага!

– Потому что они уже мертвые! – Я прыснула.

Он с улыбкой кивнул.

Драконьи зубы нужны великанам, чтобы проделывать дырки в коже и дереве – да в чем угодно. Драконы разрешают великанам забирать свои зубы и даже не дышат на них пламенем, а великаны за это выделяют драконам часть своего скота – овец, коров и коз. Люди ценят драконьи зубы, потому что это редкость. Один зуб стоит как целый особняк.

Подул резкий ветер, набежали облака: осень вступала в свои права.

– А-а, понял! – Господин Питер посмотрел на свой товар, взял четыре деревянные ложки и четыре деревянные лопатки и провел пальцем по одной из них.

Я почувствовала его прикосновение, будто он погладил не ложку, а меня.

– Смотри, госпожа Эви, какие красивые деревянные узоры. Прямо шедевр, правда?

– Да, – выдавила я.

– Вот если нанизать их на шнурок и, скажем, добавить между ними по бусине, получится прелестное ожерелье для тебя.

– Ты хочешь, чтобы я носила на себе кухонную утварь?

Он отпрянул:

– Конечно, не каждая решится надеть такое оригинальное украшение.

Я не совладала с собой и покраснела.

– Если сделать из кухонных принадлежностей ожерелье, они превратятся в произведение искусства. А бусины лучше взять из лазурита: они подчеркнут цвет твоих глаз.

Глаза у меня янтарные. Мне стало страшно, что щеки сейчас загорятся настоящим огнем.

– При виде тебя все будут думать не о кухне, а о бальном зале.

Он что, и правда считает, что мне что-то может пойти? Ему известно, что денег у нас нет, значит это он не ради прибыли. Неужели он всерьез? Я ощутила, как ему приятно. Приятно находиться в моем обществе? Приятно смотреть на меня, потому что мне идут оригинальные украшения? Или он просто показывает товар?

– Скоро по ночам станет прохладно. – Он вытащил из голубого льняного мешочка зеленую шерстяную шаль и положил их рядом. – Изысканное сочетание цветов, как ты считаешь?

Моя человеческая сторона плохо разбиралась в изысканности, а ограм красота не нужна – если красота их и интересует, то только кобылья.

Господин Питер набросил шаль мне на плечи – плечи задрожали.

Он отступил на шаг.

– Этот цвет выгодно оттеняет румянец на твоих щеках. Правда, госпожа Эви так даже прелестнее обычного? – обратился он к ССахлУУ и ЭЭнса. Должно быть, заметил, что я им нравлюсь.

Я разозлилась. И сдернула шаль.

– Я прекрасно знаю, какая я уродина.

ССахлУУ и ЭЭнс принялись галантно возражать по-огрски, что я красивая кобыла.

– При близком знакомстве ты становишься гораздо привлекательнее, – прошептал господин Питер.

Ой, ну надо же… Ой! Сердце у меня затрепетало – раз-два-три.

Господин Питер был в радостном волнении. Из-за меня? Неужели и я становлюсь ему небезразлична? А у меня еще сорок дней!

Остальная банда собралась на охоту. Мне не нужно было идти, поскольку я училась зЭЭнить – или, по крайней мере, пыталась.

– Почему ты никогда не ходишь с ними?

Он хочет избавиться от меня? От обиды голос у меня зазвенел:

– Если я уйду, человеку, который останется в Топях один, уже не потребуется целитель.

– Я стану трупом? – улыбнулся он.

– Одни косточки останутся. – Я показала на нашу жуткую границу.

– Ты моя защитница!

Сердце у меня затрепетало еще сильнее.

– Олово, – продемонстрировал господин Питер кувшинчик. – Гномской работы. Непроливайка.

Когда я уйду из Топей, такой кувшинчик мне понадобится. А если мы уйдем вместе, господин Питер, наверное, поделится со мной.

И если сделает предложение, кувшинчик тоже будет моим.

Такие мысли смутили меня, и я взяла чепчик – беленый лен с вышитой цветочной каймой.

– Он тебе пошел бы, – заметил господин Питер, – но, к сожалению, будет… э… маловат…

– Стежки неровные. – Я понимала, что чепчик на меня не налезет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию