Истерли Холл. Раскол дома - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Грэм cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истерли Холл. Раскол дома | Автор книги - Маргарет Грэм

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Когда прошла первая половина службы, звякнула и открылась дверь, и в церковь вошел Потти в сопровождении того, кто, возможно, заменит доктора Николса. Во всяком случае, так он написал Эви, которую считал главнокомандующим армией отеля Истерли Холл. Брайди с матерью и тетей, Энни и миссис Мур разом вытянули шеи, чтобы лучше рассмотреть вошедших. Джеймс тоже обернулся. Потти провел пару к скамьям впереди, ближе к женщинам из Истерли Холла. Обоим лет под сорок, худые, но одеты аккуратно, она в скромной фетровой шляпке. Потти помахал обернувшимся и тихонько пробормотал:

– С добрым утром, дорогуши, прошу прощения, что припозднились. Поезда, поезда, даже вспоминать не хочется.

Они сели. Брайди улыбнулась, увидев, что ее мать посмотрела на тетю Вер. Значит, это и есть новый доктор, предположила она, и улыбнулась еще шире.


Когда со съемками было покончено, подали еще канапе и шампанское. Джеймс ушел на дежурство в конюшни, взяв с собой тарелку, доверху нагруженную кусками курицы, запеканкой, свежими рулетами, лососем и бог знает чем еще, и захватив бутылку вина. Брайди увидела, как дядя Ричард отобрал бутылку и, насмешливо улыбаясь, налил Джеймсу бокал. Кузен рассмеялся. До нее донеслись его слова:

– Стоит попробовать.

Дядя Ричард ответил:

– Только не когда тебе предстоит присматривать за Фанни, пожалуйста.

Пока официанты занимались своими делами, Брайди с матерью, как и все остальные члены семьи, прогуливались вокруг. Миссис Мур любезничала с Эдвардом. Брайди старалась уклониться от разговоров с леди Маргарет, Пенни и сэром Энтони. Леди Маргарет пригласили, потому что она с дочерью неделю гостила у сэра Энтони в его поместье в Сиртоне, под Вашингтоном. Тетя Вер сказала, что на каждой свадьбе найдется черная овца. Действительно, подумала Брайди, когда услышала, как эта дама, настоящее ничтожество, произнесла:

– Как чудесно, что фюрер обеспечил Германии больше Lebensraum [31]. Это вполне справедливо. К тому же он нейтрализовал Британию. Умный ма…

Увидев Брайди, она замолчала.

– Здравствуй, Брайди. Учеба пошла тебе на пользу. Эти канапе – большое достижение. Жаль, что ты не смогла доучиться до конца.

Брайди вспыхнула и прошла дальше. Увидев мать, она подошла к ней. Та разговаривала с Потти.

– Очаровательная пара, – услышала она его слова. – Доктор Гербер занимался медициной, пока это не стало слишком, э… затруднительно, скажем так, и он потерял своих пациентов. Так что они приехали сюда, нуждаясь в реализации своего призвания и в крыше над головой. Я, естественно, подумал о Центре капитана Нива, и мое сердце радостно подпрыгнуло, когда я узнал, что дорогой доктор Николс наконец повесил свой белый халат на крючок.

– Ой, – встряла Брайди, – но он решил только пару дней назад. Получается, у вас есть прямой доступ к нашим делам?

Это была шутка, но Потти как будто смутился.

– Вовсе нет. Не вспомню, где я услышал об этом. Может быть, когда я столкнулся с сэром Энтони в клубе.

Эви нахмурилась, глядя на Брайди. Выражение ее лица говорило о том, что Брайди лучше успокоиться и помолчать. Мать взяла Потти под руку и увела его.

– Давайте обсудим эту новость и, может быть, привлечем Матрону и сестру Ньюсом, как вы думаете? Сейчас ничем не хуже, чем в другой раз, пока Матрона не пустилась во все тяжкие и не начала хулиганить.

Полковник разразился хохотом.

– В самом деле, есть на что посмотреть.

Матрона уже разговаривала с доктором. Брайди посмотрела на часы. Ее дежурство начинается через час. Дядя Джек сидел за круглым столиком и беседовал с Дэвидом и Эстреллой. В этот момент Гарри объявил, что фуршет начинается. Ну точно как пчелиный рой, подумала Брайди, глядя на гостей. Официанты принесли жениху и невесте изысканные блюда на выбор. Вскоре все присутствующие заняли свои места, и она увидела, что в зале появился Тим. Сердце ее подпрыгнуло и сразу сжалось, когда он подошел к сэру Энтони. Они обменялись рукопожатием, потом он поцеловал леди Маргарет и Пенни, ожидавших своей очереди подойти к закускам. Тим поднял глаза и увидел, что она смотрит на него. Он помахал ей, и она с усилием заставила себя помахать в ответ и снова взглянула на часы. Черт, еще полчаса все это терпеть.

Тим огляделся по сторонам, и тут же к нему подошла его мама, тетя Грейси, и заговорила с ним, взяв его под руку. Тим чмокнул ее в щеку, и лицо его радостно засветилось. К ним подошел его отец, они обнялись. Но хотя между собой они помирились, ее родители сохраняли сдержанность, марра тоже, так что они только кивнули или приветственно помахали издалека. Брайди мысленно аплодировала.

Тим уже кивал Потти, пристроившемуся к сестре Ньюсом. Потти тоже кивнул в ответ, очень коротко. Брайди увидела, что доктор Гербер, сидевший за одним столом с Потти и Матроной, привстал, увидев Тима, и на его лице отразилась радость узнавания. В этот момент его жена что-то ему сказала, и он немедленно опустился на место, низко наклонив голову. Жена что-то раздраженно прошептала ему. Матрона и Потти продолжали разговаривать, вернее, говорила Матрона, а Потти слушал.

Брайди перевела взгляд с их стола на Тима. Доктор был немец, это было ей известно. А Тим был фашист и много времени проводил в компании нацистов. Сложи два плюс два, Брайди, сказала она сама себе и вышла из зала. Время ее дежурства еще не наступило, но ей нужно было глотнуть свежего воздуха и почувствовать рядом с собой что-то нормальное, поэтому она пришла к Джеймсу в конюшню, как была, разодетая в пух и прах. Теперь ее интересовал вопрос, нацист ли доктор Гербер. Фанни вела себя очень спокойно и смотрела на них как на непрошеных гостей. Точно так же всегда вела себя Мариголд. В углу конюшни стояли две табуретки, и на одной из них сидел Джеймс. На другую он поставил тарелку с едой.

– Как всегда, – сказала она, с размаху поставив тарелку ему на газету.

– Я просто хотел заморить червячка, – оправдывался он, высвобождая газету. – Что ты тут делаешь? У тебя еще, э… – он посмотрел на часы, – ровно двадцать одна минута.

– Мне нужно было прерваться.

Джеймс читал о Мюнхенском соглашении. Брайди устроилась удобнее. Он сложил газету и протянул ей.

– Почитай, время быстрее пройдет, хотя Фанни малость беспокойная. Клайв заходит каждые полчаса, так что, если начнется, не нервничай.

Он вытянул ноги.

– Я решил, – объявил он. – Запишусь в Королевский воздушный флот. Бог с ним, с университетом.

Она видела, что он выжидающе смотрит на нее, но что она могла сказать? И Брайди сказала то, что думала.

– Зачем? Мы не воюем. Вспомни, Чемберлен привез мир для нас.

Она махнула газетой.

Он ответил:

– Ты не веришь в это точно так же, как и я. И поэтому я хочу быть готов что-то делать. К тому же, допустим, не будет войны. Я смотрел на фотографию Чемберлена на фоне аэроплана. Думаю, что очень скоро начнутся полеты гражданской авиации, а у нас здесь есть земля, которой хватит, чтобы сделать из нее летное поле. Мы могли бы купить самолеты, и я бы перевозил людей в Лондон и даже в Париж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию