Доверяй, не проверяй - читать онлайн книгу. Автор: Марья Моревна cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доверяй, не проверяй | Автор книги - Марья Моревна

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Она что меня еще и уговаривает?

Пес толкнул меня мордой в ногу и радостно залаял. А я с улыбкой кивнула. Что ж, похоже мне второй раз за день по-настоящему повезло.


***


Утро встретило меня ярким солнцем и горячим чаем с булочками, которые любезно оставила на прикроватной тумбочке хозяйка дома.

Интересное у нее было жилище. Я такие в жизни не видела, только на картинках. Но слышала многое. Хотя, в этом случае очень к месту была поговорка про то, что лучше один раз увидеть…

Ох, и чудное же это было место… Настоящий дом с несколькими комнатами, кухней и туалетом, только на большой платформе с колесами — похож на автомобиль, только гораздо крупнее, поэтому и управлять огромной конструкцией возможно было только с помощью магии. Двигалась эта махина, как вчера объяснила Ядвига, медленно, и энергозатрат требовала немалых, но, по ее словам, оно того стоило. Даа… в это было легко поверить. В таком домике и я бы с удовольствием попутешествовала. Особенно, в хорошей компании.

Выбравшись из-под одеяла, я прошлепала босыми ногами к зеркалу и скептически оглядела свое отражение — пригладила растрепанные волосы, расправила рубаху, которую мне для сна выдала Ядвига, оглядела помятое лицо и вернулась на кровать.

С удовольствием разделавшись с булками и чаем, я решила перед возвращением в Ластрею наведаться в ванную комнату. А то с такой насыщенной жизнью, мной скоро можно будет детей пугать — совсем в пугало превратилась. Одни волосы чего стоят — грязные и нечесаные, словно я о воде и расческе никогда и не слышала.

Поздоровавшись в общей комнате с Ядвигой и погладив Рыжика, я проскользнула в душ. Избавилась от рубахи и включила горячую воду. И уже через десять блаженных минут была готова вновь вернуться в мир — разбираться со всеми странностями, которые поджидали меня в новом дне.

Накинув полотенце, я распахнула дверь, намереваясь вернуться в свою комнату, но, сделав шаг, ошарашенно застыла на пороге.

В общей комнате в кресле, вытянув ноги и одной рукой поглаживая Рыжика, сидел де Ла Маст.

Часть 2. Глава 12.2

***


В этот раз на лекцию профессора я не опоздала, но ассистировала немного рассеяно. В голове, не останавливаясь, крутились воспоминания о минувшем утре. В какой-то момент я задумалась и не услышала просьбу Лазансона, потом начала выдавать студентам не те учебники — благо, де Ла Маст это заметил и, вызвавшись помочь мне с тяжелеными фолиантами, быстро все исправил.

После этого я собралась и постаралась хотя бы на пару часов прогнать все посторонние мысли прочь. Терять работу, неважно, настоящая она или фальшивая, в мои планы пока не входило.

Хотя, признаться, забыть утренний разговор было сложно. Сначала, я, как водится, не поверила — слишком уж фантастично звучала вся эта история, согласно которой я была следователем, который расследует пропажу важных артефактов. И не простым следователем, а начальником отдела магических преступлений.

Правда, было три большущих «но», которые я игнорировать не могла.

Первое — я зачем-то действительно устроилась к Лазансону ассистентом всего две недели назад, а вскоре пробралась в хранилище с артефактами. В этом легенда удивительно совпадала с реальными фактами. Как объяснила Ядвига, профессор был нашим первым подозреваемым, и я своей вылазкой проверяла одну из теорий о местонахождении похищенных магических колец. Но… кажется, что-то пошло не так. Или так… бог его знает. В общем, что я там в итоге выяснила, было неизвестно.

Второе — слишком уж детально ребята все рассказывали. Про мою прошлую жизнь, про недавнее повышение, про наше «дело», даже про мой характер. И как я не старалась, все не могла отыскать причину, по которой им бы нужно было меня обманывать.

С какой стати выдумывать какое-то расследование? С какой стати вовлекать в это именно меня? Да еще и называть начальником? Разве что затеянная игра была слишком сложной, чтобы раскусить эту парочку вот так сразу.

Все-таки обманывать-то они умели, это я теперь точно знала. Заманили меня хитростью к себе в логово. Ядвига, конечно, долго краснела и бесконечно извинилась за участие в этой афере, но объясняла свой поступок тем, что никак по-другому поговорить со мной у них бы не получилось. Рассказывать что-то в стенах Ластреи было неправильно, а идти куда-то я отказалась, да еще и сбежала невесть куда. Говорят, еле меня нашли. Да и то Рыжик помог.

Хотя, не вернись я к воротам академии, сомневаюсь, что пес бы со своей задачей справился. Куда меня тогда занесло, я и сама не знала.

Ну, и в-третьих, они оба были уверены, что моя память исчезла не бесследно. Де Ла Маст настаивал, что сможет вернуть ее, если я позволю. Только мы условились поговорить об этом вечером, иначе я бы опоздала на лекцию.

К слову, вел он себя сегодня не в пример деликатней. С самого начала, хмурясь, извинился, что вчера позволил себе лишнего. Уверил, что больше такого не повториться, и вообще разговаривал по-другому — по-деловому, без шуток и вольностей. Напрягся только тогда, когда я в ответ на предложение вывести меня из операции, ответила твердым отказом. Скрипнул зубами, выразил мнение, что это опасно, тем более, учитывая, что мы не знаем, что случилось в хранилище. Но, когда я напомнила, что согласно их же словам, я — руководитель сей операции, а Ядвига меня поддержала, нахмурился, но смолчал.

На этом спор закончился, не успев начаться.


Часть 2. Глава 12.3

— Рози, передайте мне «Партнеры и антагонисты» Фэрона, — перебил мои воспоминания Лазансон. — Разберем конкретные примеры артефактов, которые усиливают действие друг друга или, напротив, ослабляют.

Я распахнула двери шкафа и растерянно уставилась на несколько десятков практически одинаковых корешков, пытаясь как можно быстрей отыскать нужный. Одновременно напряженно вслушивалась в речь профессора.

Де Ла Маст сегодня утром не раз повторил, что, скорее всего, похищенные в Льене кольца — часть какой-то необычной схемы, призванной собрать воедино совершенно посредственные магические предметы, которые вместе образовали бы нечто поистине грандиозное.

Фэрон… Фэрон… куда же ты запропастился? Фэрооон… Фэрон, Фэрон, Фэрон… О, вот же он!

Аккуратно потянув на себя ветхий корешок довольно объемной книги, я засмотрелась на золотое тиснение, украшающее обложку, и вздрогнула. На мгновение перед мысленным взором полыхнуло воспоминание — мои руки, сжимающие «Партнеры и антагонисты». Секунда, щелчок — и видение исчезло, будто и не было. Как вчера в парке с де Ла Мастом.

— В этой книге собраны не все возможные комбинации, а лишь те, которые удалось зафиксировать официально, но для разбора и понимания темы их более, чем достаточно, — Лазансон начертил что-то на доске и заметил в моих руках книгу. — Спасибо, Рози.

С сожалением протянув профессору творение Фэрона, вызвавшее нежданный отклик моей «утерянной» памяти, я мысленно записала в воображаемый список дел на сегодня первую задачу — обязательно найти «Партнеры и антагонисты» в библиотеке и в ближайшее время прошерстить книгу вдоль и поперек — вдруг внутри есть какая-то подсказка? Не зря же я ее вспомнила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению