Маринелла и рыцари Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Старкина cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маринелла и рыцари Солнца | Автор книги - Виктория Старкина

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Я зашел выразить вам свое почтение, – сидя рядом с девушкой на диване, граф поигрывал кружевными манжетами, но не спускал с нее горящих страстным огнем глаз, к чему она, впрочем, уже привыкла.

– Как это мило с вашей стороны, – чуть кокетливо произнесла она, бросив на него быстрый ответный взгляд, – Я уже было опечалилась, что вы забыли меня!

– Ну что вы! Как бы я мог, – бросившись вперед, он схватил ее ладонь и крепко прижал к губам, покрывая поцелуями, – Простите, я был занят делами. Но пришел, потому что мечтал вас увидеть! А заодно сообщить, что корабль полностью готов к отплытию. Вы все еще хотите воспользоваться им?

Он с надеждой взглянул на свою гостью. Маринелла сжала губы, она отлично понимала, что граф не отдаст снаряженный корабль просто так, хотя он ни разу не говорил подобного. Но все и так очевидно: графине Д’Алесси придется согласиться на его условия, если она хочет плыть навстречу Хосе.

Долгими бессонными ночами она лежала, глядя в потолок, размышляя над тем, что же делать, и размышления эти были поистине мучительными. Девушка побледнела и похудела от постоянных докучливых мыслей и переживаний, но никак не могла найти выхода из сложившейся ситуации. Принять помощь графа и его благосклонность – измена их с Хосе любви. С другой стороны – как она поможет своей любви, если останется здесь, в то время как Хосе ждет ее в Милагро, на другом конце света? А найти корабль оказалось задачей не из легких! Да и опасно девушке плыть одной через океан!

Но сейчас Маринелла уже приняла решение – она не может плыть к Хосе, не может жить с ним в Милагро счастливой жизнью, до тех пор, пока страшное видение – затопленные водой камеры и бледные измученные люди в них – стоит перед ее глазами. Она должна хотя бы попытаться что-то сделать, облегчить участь, изменить их судьбу!

И потому Маринелла осторожно высвободила руку и спросила:

– Позвольте сначала узнать, выполнили ли вы мою просьбу? Я про камеры?

– Я уже говорил, что эта просьба неисполнима… Поймите, дорогая… – на его лице появилась виноватая улыбка, и он развел руками.

Маринелла раздраженно поднялась с дивана и прошла в другой конец комнаты. Она напряженно думала, как лучше разыграть те немногие карты, что были посланы ей судьбой. И в конце концов решила играть в открытую. Хватит ходить вокруг да около, сделка есть сделка!

– Для влюбленного мужчины, каковым вы себя считаете, граф, не должно быть неисполнимого! – наконец произнесла она, –  Когда мы бываем в свете, я получаю множество знаков внимания от других господ, в том числе и от дожей, и как знать, может быть, кто-то из них отворит темницы…

Монтелеони вскочил и, словно вихрь, бросился к девушке, казалось, он совершенно потерял голову от охватившей его ревности. Он прижал ее к стене, так что она не могла вырваться, и принялся осыпать ее лицо, волосы и шею поцелуями.

– Не говорите так, Маринелла! Вы знаете, как я люблю вас!

– И, тем не менее, – ответила она, пытаясь уклониться от настойчивых поцелуев, – Если вы не выполните мою просьбу, я не смогу принять ваш великодушный дар.

– И на чем вы поплывете через океан? – Монтелеони застыл от неожиданности, удивленно вглядываясь в ее лицо.

– Лучше я поплыву через океан на рыбацкой лодке, чем соглашусь на благосклонность человека, способного на подобную жестокость! – передернув плечами, Маринелла вырвалась из его объятий, – То, что  я видела в тюрьме ужасно!

– Хватит! – в его голосе послышалось раздражение, – Юную красавицу не должны заботить тюрьмы! Балы и платья – вот то, чем вы должны интересоваться… Ну же, Маринелла, прекратите сердиться! Позвольте мне доказать вам свою любовь иначе… только скажите – я сделаю все, о чем вы попросите!

Но девушка осталась непреклонна, она хотела лишь одного, и Монтелеони, которого она твердо попросила удалиться, шел по коридору особняка, чувствуя, как гнев борется в его душе с немыслимой страстью, что внушала ему эта женщина. Он никогда не поддавался на женские уговоры, никогда не подчинялся женщине и этого не должно случиться впредь! Маринелла непреклонна, она красива и знает об этом. Но его настойчивость сделает свое дело, рано или поздно девушка должна будет уступить напору. Даже если для этого ему придется сделать ее своей женой. Что ж. В конце концов, она из древнего благородного рода, пусть и небогатого, ее необычайная красота – уже сама по себе драгоценность, которая лучше любого приданного. При мысли о прелести девушки он ощутил новый приступ сжигающего желания, с которым ему с каждым разом было все сложнее бороться.

Прошло несколько дней, в течение которых Маринелла не виделась с графом, зато проводила свободные часы в обществе Отца Джио, она рассказала ему о своей мечте попасть в Новый свет, но ни словом не обмолвилась ни о карте, ни о волшебном городе. Это была тайна, ее и Хосе, она принадлежит лишь им двоим. Поделилась только своими сомнениями.

– Не будьте наивной, Маринелла, – Джио улыбнулся. – Вы же не ожидаете, что он отдаст вам корабль просто так?

 Она отрицательно покачала головой.

– Скорее всего, – продолжил Джио. – Монтелеони рассчитывает завоевать ваши чувства. Ответив взаимностью, вы откажетесь от своих планов и предпочтете роскошь венецианских дворцов сомнительному путешествию в Новый свет. Вот на что он рассчитывает.

– Это не так! Я не откажусь от своей мечты! – горячо воскликнула Маринелла, и Джио улыбнулся.

– И возможно, есть кто-то, кто может помочь исполнить ее, – заметил он.

– И кто же? – Маринелла застыла в изумлении, а Отец Джио вытянул указательный палец, развернул ладонь и медленно указал на себя. Этого девушка ожидала меньше всего на свете.

Но в итоге, вместе со старым монахом они придумали  план, которому и решили следовать: поздней ночью Маринелла с дорожной сумкой в руках тайком последовала за уже вполне окрепшим Отцом Джио, который стал неузнаваемым,благодаря своему монашескому одеянию, по узким портовым улочкам, находящимся в том квартале, куда бы она никогда не рискнула заглянуть одна. Даже в его обществе ей было крайне неуютно находиться здесь, и девушка опасливо поеживалась, глядя на неприветливые чернеющие глазницы окон с разбитыми стеклами и покосившимися ставнями. Она колебалась, прежде чем принять это решение, но все-таки, Маринелла была по сути еще ребенком, который не ведал об опасностях окружающего мира, а видел лишь ориентир – мечту, к которой стремилось не терпящее покоя сердце. Америка. Милагро. Хосе. Вот все, что она знала. И лишь теперь, ступая по этим злачным переулкам, девушка начала понимать, что ввязалась в весьма сомнительную авантюру, и жизнь ее, возможно, уже никогда не будет прежней.

– Вы уверены, что идти следует именно сюда? – взволнованно спросила она, наконец.

– Да–да. Сюда, – совершенно непринужденно кивнул ее спутник. Отец Джио в отличие от нее, напротив, чувствовал себя абсолютно в своей тарелке и не выражал никаких признаков беспокойства.

– Но зачем вам-то в Америку?  – не выдержала она, – Вы могли бы просто скрыться в деревне на юге, вас бы никто не нашел! Не обязательно бежать через океан, спасаясь от гнева дожей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению