Остров дождей - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров дождей | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Трэйн… – почти выдох, и я обнаружил, что она как-то сжалась, хоть и не пыталась вырваться, – не надо. Я же слышу.

– Прости, – я притянул её к себе.

– Я не обманываю. Никогда не обманывала тебя.

– Я верю.

Она покачала головой и подняла на меня глаза.

– Я знаю, как мало стоит всё, что я делаю. И как мало я могу тебе дать. Но у меня нет больше ничего. Ни-че-го.

Проклятье.

– Перестань.

Она отвернулась и попыталась отодвинуться, но я держал крепко.

– Ты свет, который вывел меня из туннеля вечной мглы. Я просто… просто боюсь. Вдруг это всё мне только кажется.

– Но я не могу доказать. Ты прав. Всё, что я даю тебе, я уже давала другим.

– Ничего не надо доказывать. Просто оставайся со мной. Оставайся такой, какая есть.

Она наконец расслабилась, снова приникнув ко мне.

– Это всё очень странно, – сказала она тихо и осторожно чмокнула меня куда-то в шею. Потом опустила голову мне на грудь и больше не шевелилась.

А я ещё раз прокрутил в голове то, что видел. Башня около моря с потолком, разукрашенным незнакомыми мне рунами. Нужно было записать эти знаки, пока я их не забыл, но тревожить Талию не хотелось. Да и что изменят эти знаки? Слишком мало информации. Куда надёжней было бы увидеть те дни, когда она ещё не попала в эту башню. Но я слабо верил, что она подпустит меня настолько близко.

Глава 26

Мы выбрались с острова только в среду. Наши хозяева оказались куда общительнее, чем казались поначалу. Хотя для меня по-прежнему выглядело странным вести беседы с чёрным магом – Тали я таковой не считал, в конце концов она не призывает демонов. А вот Атэ оказался вполне нормальным ведьмаком. Правда, я не слишком люблю тех, кто всё время думает о прошлом, но было в нём что-то располагающее. И сам он прекрасно понимал, что его воспоминания ничуть не радуют собеседника.

Тали засела в библиотеке, и я в первый же день понял, что она для меня потеряна. Так что всё время мне приходилось проводить с ведьмаком. Он честно пытался вспомнить, что за башня на берегу моря могла хранить древние символы, но ни одна из чародеек не узнала эти руны, и мы смогли лишь наметить десяток вариантов. Атэ предложил пройтись по всем архивам этих регионов, его явно не смущало то, что кому-то придётся перекопать несколько тысяч документов. Мне же идея не слишком нравилась, потому что я как раз видел себя тем, кто будет рыться в этих записях. Я всё ещё раздумывал, как мне уговорить Тали пустить меня в свою память ещё раз.

Когда шторм стих, в путь мы пускались нехотя, спокойствие поместья Венье зачаровывало. Однако Талия хотела продолжить поиски, а мне нужно было изготовить очередную порцию отчётов.

Вернувшись в город, я вынужден был ненадолго расстаться с Тали, чтобы встретить дома разъяренную хозяйку и недовольного Дайкона. Хозяйка требовала денег. У Дайкона их, конечно, не было. Кроме того ведьмак уже объявил меня в розыск. Я вытряс последние золотые из шкатулки. Похлопал Дайкона по плечу. Сказал, что скоро он мне понадобится, и отправился дальше совершать обход.

В библиотеке ничего не изменилось. Только прибавилось пыли на столах и полках. И всё же пару часов пришлось потратить на составление бумаг и их отправку. Пока я корпел над документами для Артария, появилась Тали. Она, как и Атэ, порывалась начать перерывать бумаги в поисках зацепок. Трижды я объяснил ей, что в этом нет смысла, и попытался подвести к идее о новом «слиянии», как называла это Рэна. Тали не замечала моих намёков – или делала вид, что не замечает. Закончив с делами, я решил, что надо бы навестить Лиаро, пока и он не поднял шум и не начал расследовать моё исчезновение. Талия отреагировала на предложение со странным равнодушием. Я так и не понял, означало оно усталость или согласие.

Самого Лиаро дома не оказалось. Нам открыла Нели и на удивление широко улыбнулась.

– Мастер Трэйн.

– Да, это мы.

Тали она лишь легко поклонилась – кажется, девчушка всё ещё порядком стеснялась.

– Мастер Лиаро скоро придёт, – сказала она, пропуская нас внутрь. Мне очень понравилось, что она больше не зовёт Ли господином. – Сделать вам чаю?

– Да, было бы неплохо.

Мы прошли внутрь. Я по-хозяйски устроился на диване. Тали поколебалась и опустилась рядом со мной.

– Всё хорошо? – спросил я, и она кивнула. Но что-то её явно тревожило.

– Эта девушка, – ответила она на мою мысль. – Ты видел её глаза?

Я пожал плечами.

– Это глаза… – она замешкалась, – глаза хорошего мага.

Я хотел было спросить, что она имеет в виду, но появилась Нели с подносом, и мне стало неудобно. Нели разлила нам чай и подала чашки, а сама опустилась в кресло напротив.

– Мастер Лиаро беспокоился о вас, – сказала она, отхлёбывая чай, – вас долго не было. А в воскресенье ему показалось, что с вами что-то случилось.

– Со мной всё в порядке. Просто мы с Тали застряли на другом конце архипелага и не могли выбраться. Но это всё не интересно, – я внимательно разглядывал Нели, пытаясь понять, что же имела в виду Тали, – как у вас дела?

Нели пожала плечами и улыбнулась.

– Всё хорошо.

Мне кажется, в этот момент я понял. Было в её взгляде что-то такое, что я заметил в глазах Рэны. Вот только я не мог понять что. Я посмотрел на Тали и вдруг испугался. Нет. В любом случае в Тали этого не было. Кажется, магесса опять прочла мои мысли, потому что лицо её в один миг помрачнело, и она бросила на меня короткий взгляд. Секунду я колебался, не зная, успокаивать её или продолжать беседу, но сделать ничего не успел.

– Я всё прочитала, – сказала Нели и, встав, достала откуда-то из-за занавески стопку моих книг. – Только мне не понравились легенды о воинах, мастер Трэйн. Например, Белфонд Светоносный. Он постоянно убивал. Тогда почему его называют героем?

Я замешкался с ответом. Сказать честно, Белфонд был моим любимым персонажем.

– Он хотел сделать мир лучше, – сказал я наконец.

– Но разве можно изменить мир к лучшему, убивая тех, кто не похож на тебя?

Проклятая девчонка заставляла мои мозги скрипеть, и мне это не нравилось. Я не хотел спорить о героях древности, а хотел просто любить их такими, какие они есть. Я и сам знал, что легенда не годилась ни в какие ворота. Но это была легенда. Она сделала меня тем, кто я есть. Она заставила меня поверить в добро. А если не верить в легенды… То куда нам идти?

– Он пытался, – сказала Талия, опуская пальцы мне на запястье и осторожно поглаживая. Нели перевела взгляд на неё, – Белфонд сражался за то, во что верил, и не знал сомнений. Это бывает важно, когда соблазны подстерегают со всех сторон.

– Но он убивал тех, кто не сделал ему ничего плохого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению