Последняя любовь Скарлетт - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Хилпатрик cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя любовь Скарлетт | Автор книги - Джулия Хилпатрик

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

– А что же молчит очаровательная мисс… – Бьянти наклонился к Монике. – Или ей нечего добавить?

– Я полностью согласна с Аленом! – сказала девушка. – Потом, заказывать полагается мужчине.

– Заказывать – мужчине, однако выбирает всегда женщина! – Бьянти поднял вверх указательный палец.

– Нет, дорогой мистер Бьянти, я согласна со всем, что попросил принести мистер Перкинсон, – сказала Моника. – Только попрошу вас… Если можно, быстрее! Мы очень проголодались!

– Сию минуту несу! – пообещал Бьянти. – Значит, спагетти для мисс и мистера и бутылочку вина из моих личных запасов!

С этими словами итальянец исчез. Оставшись одни, Ален и Моника переглянулись и взялись за руки.

– Да, кстати, – озабоченно произнесла девушка. – Кто будет платить?

Ален сделал большие глаза.

– Что за вопрос, Моника? Разве тебе это до сих пор непонятно?

Такой репликой Ален стремился выиграть время, к тому же, он надеялся, что девушка возьмется заплатить сама, как бывало уже не раз.

Однако сейчас его надежды не оправдались.

– А-а, хорошо, – тряхнула головой Моника. – Значит, заплатишь ты. Очень хорошо, Ален, я вижу, ты начал исправляться…

Ален незаметно вздохнул.

Синьор или мистер Бьянти в самом деле появился очень скоро. Он нес на подносе две глубоких тарелки с дымящимися спагетти.

Когда итальянец опустил поднос на стол, Моника вытаращила глаза от удивления.

Рядом с каждой тарелкой стояла маленькая бутылочка с соусом, а также небольшие ножнички.

– Мистер Бьянти, – сказала девушка. – Разве вилок недостаточно?

Итальянец ухмыльнулся.

– Нет, мисс, – сказал он. – У нас в Италии спагетти едят ножницами, да. Поливают соусом, накручивают на вилку, и обрезают концы ножницами, да.

– Не представляю, как я буду это есть, – с недоумением произнесла Моника.

– Уважаемая мисс, – сказал Бьянти. – У меня настоящая итальянская кухня… Уверяю вас, она вам понравится. Попробуйте…

Он поставил тарелки перед посетителями.

– Не понимаю твоей растерянности, – сказал Монике Ален и деловито взял в одну руку вилку, а в другую – ножницы. – Эти макароны едят так…

Он воткнул вилку в самый центр дымящейся массы и ловко накрутил спагетти на острия. Затем поднял вилку вверх и попытался обрезать болтающиеся концы ножницами.

У него ничего не получилось.

– Я же говорила! – воскликнула девушка. Ален сконфуженно посмотрел на Бьянти.

– Извините, мистер, – начал итальянец, – разрешите мне показать вам, как это делается?

– Пожалуйста, – отодвинулся от стола покрасневший Ален.

Хозяин ресторана проделал со спагетти ту же операцию, что и Перкинсон, только накрутил на вилку меньшее число макарон.

Ножнички в его руке аккуратно обрезали свисающие концы спагетти.

– Вот так! – проговорил Бьянти. – Пожалуйста!

– Он вручил вилку Алену.

Перкинсон скорчил рожу. Моника засмеялась.

– Прекрасно, мистер Бьянти! – сказала она. – Запишите, пожалуйста, этот урок нам в счет!

Ален с гневом посмотрел на свою спутницу.

– Ну что вы, синьорина, – с укором сказал Бьянти. – Я не позволю себе над вами подшучивать.

Он ожидал ответа от молодого человека, но Ален упорно молчал. Наконец, итальянец сказал:

– Ну, не буду вам мешать! – И с этими словами отошел от стола.

– Эй, а вино? – вдогонку ему крикнул Перкинсон.

– Сию минуту, – быстро ответил Бьянти и удалился на кухню.

Через минуту на столе появилась запыленная бутылка, на которой не было этикетки, но, зато, была большая сургучная печать над пробкой. Бьянти также поставил на скатерть два бокала.

– Это ваше вино также следует пить с какими-то ухищрениями? – с легким раздражением спросил Ален.

– Ну что вы! – ответил хозяин ресторана. – Наливаете в бокалы и, знаете ли, этак их ко рту подносите…

На лице итальянца блуждала еле заметная улыбка.

– Как подносим ко рту? – спросил Ален, начиная заводиться.

– Ну, ладно, – решительно вмешалась в разговор Моника. – Спасибо, мистер Бьянти, – кивнула она итальянцу. – Можете идти. Оставьте нам только штопор!

Хозяин положил штопор на стол и удалился.

– Он просто решил поиздеваться над нами, – злобно прошипел Ален.

– Перестань, дорогой! – наморщила нос Моника. – Возьми лучше штопор и открой бутылку!

– Как открыть? – громко сказал взбешенный Перкинсон. – Опять придется как-нибудь по-итальянски откупоривать, левой ногой из-за спины! Ну и напридумывали! Проклятые итальяшки!

Моника рассерженно посмотрела на Алена.

– Я же сказала тебе, перестань, – ледяным тоном произнесла она. – Ты ведешь себя, словно тот же вонючий расист. Забыл, о чем мне рассказывал недавно, куклуксклановец проклятый?

Ален резко отодвинулся от стола. Лицо его стало неподвижным, только на щеках заиграли желваки. Секунду он молчал, потом медленно проговорил:

– Извини. Временами такое что-то находит, я сам не свой!

Он взял штопор и откупорил бутылку. Разливая вино по бокалам, сказал:

– Давай выпьем за то, чтобы больше не ссориться!

– Давай, – согласилась Моника.

Они выпили.

– Прекрасное вино, – сказала девушка.

Она только пригубила, Ален же осушил бокал.

– Неплохое, – согласился он.

Спагетти ели молча. Моника несколько раз бросала взгляды на Алена, но юноша словно дал себе обещание не говорить ни слова, пока не расправится с едой.

Наконец, он вздохнул и отодвинул тарелку.

– Все! – сказал он. – Беру свои слова назад, те, насчет мистера Бьянти.

Моника подумала, что настроение Алена, как и любого мужчины, прямо зависит от наполненности его желудка. Она улыбнулась своим мыслям.

– Ты смеешься? – спросил Ален. – Над чем?

– Не обращай внимания, – сказала девушка. – Лучше наполни бокалы…

Ален налил.

– За что же мы выпьем на этот раз? – поинтересовался он.

– За тебя, – сказала Моника. – И за меня. Ален сжал ее руку.

«Моя милая Моника, – подумал он. – Временами она просто чудо». Ален вздохнул.

– Нам пора ехать, – сказал он, посмотрев на часы. Девушка согласно кивнула и положила вилку с ножничками в тарелку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению