Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Тур, Вероника Крымова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 2 | Автор книги - Тереза Тур , Вероника Крымова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Надо понять, где мы, чтобы выстроить портал и отправится в Академию, — прервал Орландо речь Фабио, возвращая нас к насущным проблемам.

— Как? — Бьянка окинула всех беспомощным взглядом.

— Кто-нибудь помнит, — мы смылись из подземелья до того, как там появились члены Совета? — спросил Фабио.

— Надеюсь, — кивнул ему Орландо. — Я никого не видел. Только гул открывающихся порталов.

— Я уверена, что нас не засекли, — я поняла, к чему клонят мальчишки.

— Тогда, — Орландо поджал губы. — Надо попробовать вернуться.

— Желательно незаметно, — поддержал Фабио.

— Может, призраки там еще резвятся? — с надеждой спросила Бьянка. — Тогда точно никто ничего не заметит!

— Это все так, — я вздохнула. — Только…как? Как выстроить отсюда портал? Мы даже не знаем, где мы!

Какое-то время мы все четверо напряженно думали. Пока… Пока не услышали гул открываемого портала. Он открылся прямо перед нами и что-то, какая-то сила, втолкнула нашу теплую компанию в него!

***

— Аааа!

— Русалья тина!

— Нееет! Отпустите!

— Бежим!

— Нет! Не трогайте меня!

— Не надо!

— Ууу!

— Ха-ха-ха!

— Оооо!

— Эге-гей!

Я больно ударилась о мраморные плиты центрального зала Авелин. Над головой пролетел огромный резной стул — на таких в прошлый раз сидели члены Совета. Крики. Треск разлетающихся в щепки стульев и прочей мебели. Вихрь бумаг — будто снежная вьюга! Брызги. Пол мокрый, но откуда вся эта вода — не понятно. Кроме бумаг и разбитой мебели повсюду валялись части чьей-то одежды. Ботинки. Ленты. Сумки. Я так и сидела — на мокром полу, с открытым ртом, то и дело прикрывая голову руками.

Замок был похож на поле битвы. Кое-где даже пятна крови. Топот ног и толпы летающих призраков… Я вспомнила слова Гвидо о «вечеринке». Наверное, бедным призракам очень скучно, потому что такого «веселья» я в своей жизни еще не видела! Сгустки тумана визжали, скулили и хрюкали, сметая все на своем пути.

— Всем студентам успокоиться! Постарайтесь укрыться! Найдите укромное место, спрячьтесь! Ситуация полностью под контролем преподавателей! Вам нечего бояться! Скоро все прекратится! Повторяю…

Усиленный магией голос магистра Байора призывал к спокойствию, обещая, что скоро все будет хорошо. Ничего себе — «ситуация под контролем»! Под чьим контролем, хочется спросить… Тут я поняла, что маги, большие и сильные, в панике и не могут справиться с веселой призрачной толпой, и мне вдруг стало смешно.

Я хохотала и не могла остановиться! Даже тогда, когда меня нашли друзья и мы вместе смогли наконец пробраться в нашу с Бьянкой комнатку на чердаке.

Это была трудная, но счастливая ночь. Мы грызли яблоки и пили чай, с нетерпением ожидая, когда взойдет солнце и наступит рассвет. Рассвет, на котором никто никого не казнит…

Глава 10

Глава академии Авэлин молча печатал шаг. Словно солдат на параде. Туда-сюда. Туда-сюда. Был бы в кабинете ковер — ректор бы протоптал в нем дорожку. Но ковра не было.

Я смотрела на магистра, чувствуя его ярость, несмотря на то, что маг изо всех сил старался ее скрыть.

— Это же вы провернули? — прорычал ректор Авэлин, остановившись напротив меня.

Даже отвечать не стала.

— Как?! Как вы договорились с призраками?

— Какие призраки? — я изобразила самый недоуменный взгляд, на который только была способна. — На Академию напали морские. Вы же… Вы же сами объявили…

— Альдэ Аурелия де Виера! Да-да, я буду называть вещи своими именами, не хмурьтесь! Мы с вами сейчас одни. И если обезумевшим от страха студентам я могу заморочить голову, то… Я знаю, что все это натворили вы!

Я изо всех сил старалась не дать себя втянуть в разговор. Не проговориться. Не завестись. Не имела я никакого отношения к событиям вчерашнего дня. Ни-ка-ко-го! Бегала со всеми от призраков, простите, морских. Визжала. Боялась. На этом — все. Занавес. Спектакль окончен. В конце концов, нас с Бьянкой видели все! Мы же там были! Как мы могли одновременно спасать Сирену? А?

— Вам еще и алиби создали!

Надо же. Оказывается, мыслили мы с главой Академии в одном ключе.

— Ага! Вы не отрицаете! — обрадовался ректор, тыкая в меня пальцем.

— Отрицаю! — я подняла голову и упрямо посмотрела магу в глаза. — Я была вместе со всеми. Призраки… Они меня чуть не убили! И остальных — тоже. Как вы могли это допустить? Мы думали, на свете нет места более безопасного, чем Авэлин…

— Вы хорошая актриса, Аурелия. Но знаете… на меня это не действует! Хотите, расскажу, почему вам удалось избежать последствий общения с лже-квалисом и таинственного обретения магии?

Вот это уже интересно…

— Лже-квалисом?

Я хлопала ресницами. Открывала и закрывала рот. Словом — упрямо делала вид, что ничего не понимаю. Потому что понимала — стоит хоть немного дать слабину — и у нас с Байором начнется совсем другая игра. Игра, правила которой маг сейчас пытается мне навязать.

— Я намерен продолжать ловить Виеру на вас, моя дорогая, как на живца. Дураки из Совета магов мне не помешают. Рано или поздно Виера высунет свой нос. Уж я постараюсь…

— Виера мертв, — непослушными губами тихо ответила я. — Сирену освободили морские твари, а я — Аурелия Альваро!

Маг зарычал, а меня обдало призрачной волной «злой» воды. Я почувствовала на губах едкую соль, на лице — ледяной ветер. Приготовилась защищаться, но Байор уже взял себя в руки.

— Уходите! — приказал он. — И помните: вам не сойдет это с рук.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, магистр Байор. Не понимаю, в чем виновата. Но на всякий случай, прошу прощения, — я сделала глубокий реверанс и направилась к выходу.

— А вы изменились с тех пор, как обрели силу, — тихо проговорил Байор. — Подумайте вот о чем. Вы спасли жизнь морской… Я допускаю, что казнь живого существа могла вас шокировать. Но мне интересно — ваш отец… Он — убийца. На его руках — кровь! Кровь его товарищей. Кровь родных и близких ваших же сокурсников! И их вам, судя по всему, ни капли не жаль. Вы…

— Я не понимаю, о чем вы, магистр Байор. Я не имею никакого отношения к побегу осужденной. Я не знаю, где Августо де Виера, которого все считают моим отцом. Я считаю его мертвым и не считаю его родственником. У меня есть отец. Магия же ко мне вернулась от страха перед монстром. Больше мне нечего сказать.

— То есть правду вы говорить не намерены. Жаль. Действительно жаль, Аурелия. Я ведь искренне желаю вам добра.

— Не сомневаюсь, магистр Байор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению