Записки Черного Властелина - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки Черного Властелина | Автор книги - Александр Дихнов

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Нимрааз, старина! Давненько не виделись. Только что из могилы?

Услыхав такое предположение, юноша, естественно, содрогнулся, но тут же одернул себя и решил, что трястись от страха будет потом, а пока надо внимательно слушать и ничего не пропустить.

– Мне тоже приятно увидеть знакомое лицо, Скиталец. Хотя мы ожидали тебя чуть позже, – голос черного неприятно резанул слух, напомнив скрежетом и скрипом несмазанную телегу.

– Ах, это, – Скиталец улыбнулся, не разжимая губ. – Простой фокус. Я пошел под парусом вверх по Могучей и немного поработал с ветром. Выиграл дня три, наверное... Но ты так и не ответил, Нимрааз. Или может, уже успел соскучиться по какому-нибудь уютному кургану? Если что, могу помочь.

– Спасибо, обойдусь.

Волшебник пожевал губами как будто в задумчивости, бросил несколько быстрых взглядов по сторонам и недоуменно приподнял брови:

– А ты вообще-то нормально себя чувствуешь? Ты здесь, меня ждали позже, но я не вижу потоков крови, не слышу криков и стонов, нигде ничего не горит. Не объяснишь ли, в чем дело?

– Не обязан. Но, думаю, это доставит мне удовольствие. Мы изменили стратегию.

– Э-э... И в каком ключе?

– Уменьшение насилия. Никаких убийств, поджогов, пыток. Пусть этим твои друзья занимаются. – Черный впервые пошевелился, подняв руку и указав на принявший боевое построение отряд рыцарей. – Наша текущая задача – создание более привлекательного облика.

– Для Зла? – переспросил Скиталец, неожиданно моргнув, но тут же усмехнулся снова. – В таком случае не следовало ли тебе начать с себя? В своем традиционном виде ты, уж извини, не слишком привлекателен.

С этим мнением Джерри был полностью согласен, но Нимрааз парировал мгновенно:

– Я и не собираюсь приглашать никого на сеновал. А для дела сгодится. Пока мы удовлетворены тем, как развиваются события.

Скиталец надолго замолчал, молодому трактирщику показалось даже, что грозный и уверенный в себе волшебник изрядно обескуражен (и правильно, в общем-то, показалось)... Вновь он заговорил сухо и по-деловому:

– Итак, ввязываться в драку вы не намерены. По крайней мере, начинать первыми – уж точно. Но и из деревни не уйдете...

– И не подумаем! – вставил оппонент, и Скиталец чуть кивнул:

– А я могу поступать, как сочту нужным. Что ж, понятно.

Старик начал разворачиваться к своему коню, но в этот момент командир отряда светоносцев, производивший впечатление закаленного в боях ветерана, подъехал к крыльцу, положил руку в перчатке на рукоять здоровенного меча и, склонившись, негромко поинтересовался:

– Что здесь происходит, сэр?

Джерри не был уверен, что на другой стороне площади могли его расслышать, а вот волшебник ответил в полный голос:

– Ты ослеп или оглох, Конрад? По-моему, всем видно – мы просто беседуем.

– Это и я вижу. Но с кем вы беседуете?

– А, тебе интересно. – На лице волшебника заиграла широкая радушная улыбка. – Я с удовольствием вас познакомлю. Конрад Бреденсвоорт, капитан гвардии Ордена Света. Нимрааз, могущественный чародей, первый и последний владыка Севера... Да-да, именно он когда-то объединил все северные государства в эту кошмарную империю Ангхорст. А в дальнейшем продался Черному Властелину и пару тысяч лет назад выступал в качестве его правой руки. Не знаю точно, каков его нынешний статус, но не исключаю, что прежний.

В течение этой краткой речи капитан Бреденсвоорт медленно вытащил из ножен меч и теперь обвел им группку черных.

– Если я вас правильно понял, сэр, то это – силы Тьмы.

– Точно, – хмыкнул Скиталец. – Самый авангард.

– Тогда мы должны немедленно их уничтожить!

– Должны – так валяйте!

Капитан обернулся, явно собираясь отдать определенный приказ своим рыцарям, но потом вдруг нахмурился и опять нагнулся к волшебнику:

– А вы, сэр?

– Я? Нет. Я, пожалуй, посмотрю, что у вас получится.

На несколько мгновений над площадью повисло оч-чень напряженное молчание. Потом Нимрааз отрывисто рассмеялся, а Скиталец направился к своему коню, бросив на ходу:

– Поехали, Конрад. Остановимся в замке. По дороге я попытаюсь объяснить тебе, что такое стратегия. Интересно, хоть чему-нибудь в вашем Ордене учат?

Капитан ничего не ответил на это ворчание, резким движением вбил меч в ножны и отъехал к отряду, а волшебник, без усилий взобравшись в седло, медленно пересек площадь и мимо постоялого двора направился к дороге, ведущей в замок барона. Но, несмотря на по-прежнему выказываемую стариком спокойную уверенность, Джерри готов был поклясться: поле боя осталось за Нимраазом, и оба противника прекрасно это сознавали. Сам юноша никому не отдавал горячих симпатий, но такой исход его не слишком обрадовал – все-таки ни волшебник, ни светоносцы не приставали к его папаше с расспросами о нем самом. Впрочем, как он тут же резонно себе возразил, у них и возможности такой не было...

В любом случае, своей ближайшей задачей он считал выбор удачного времени для незаметного сваливания, и сейчас – пока светоносцы вздымали клубы пыли на площади, привлекая всеобщее внимание, – такой момент однозначно наступил. Вскочив, Джерри со всей возможной скоростью промчался вдоль боковой стены трактира, перескочил через дощатый забор на соседний участок, обогнул тамошние огороды, еще раз маханул через ограду и быстренько затерялся среди деревенских подворий. Остановившись только на околице, он засел за большим дубом, отдышался, убедился, что черные пока что погоню не ведут, немного успокоился и задумался. И уже скоро его лицо приняло умиротворенное выражение – если раньше он благословлял небеса за то, что не задержался на пристани в ожидании Бугая, то теперь как раз таки и стоило с ним повидаться.

* * *

На речке Бугая не было, но лодка их семейства уже болталась у причала, и поэтому Джерри прокрался к дому своего приятеля, по-прежнему соблюдая все меры предосторожности (фактически двигаясь перебежками). Дом этот, или, вернее сказать, довольно ветхая изба, стоял немного на отшибе, а раньше и вовсе считался хутором, однако причиной такой обособленности отнюдь не было сугубое процветание его владельцев, как нередко случается. Напротив, семья Бугая едва сводила концы с концами (особенно этому способствовало, как утверждали злые языки, излишнее пристрастие главы семейства к горькой), и для друга Джерри, возглавлявшего некороткую шеренгу отпрысков, жизнь уж точно розами не пахла. Даже специально поставив перед собой цель, Джерри едва ли смог бы припомнить такой случай, чтобы Бугай не вкалывал.

Так что Джерри нисколько не удивился, обнаружив друга у поленницы во дворе, колющим дрова. Конечно, это было не самое типичное занятие для данного времени года и суток, но значило оно лишь, что рыбалка закончилась неудачно, улова нет, чистить нечего, да и других, более неотложных занятий по хозяйству тоже не подоспело. Джерри привлек внимание Бугая свистом, получил в ответ маловразумительный жест колуном, но нисколько не стушевался, отворил калитку и, проследовав во двор, уселся на чурку рядом с поленницей. Несколько минут он, казалось, рассеянно наблюдал за сноровистой работой товарища, но на самом деле – собирался с мыслями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению