Время океана - читать онлайн книгу. Автор: Эль Реми cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время океана | Автор книги - Эль Реми

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Стало неуютно.

— Я старший куратор, и в моей компетенции решать ваш досуг на ближайшие семестровые экзамены, — ровным тоном заговорил Кастеллан. — По моим данным, все не очень красиво. Вы получили тройки по истории спортивных игр, что сильно разочаровывает меня. Кажется, я недоглядел за вами. А значит, Алесса Аннели Хилл, ты недостаточно старалась, поэтому никуда не пойдешь ни сегодня, ни завтра. И в принципе, пока не закроешь это «удовлетворительно» по истории спорта, которое меня не удовлетворяет, — подытожил Киллиан. — На этом разговор окончен, расходитесь.

Он резко развернулся и направился прочь, шагая в сторону корпуса для кураторов. Там сейчас было пусто, а окна плотно закрывали жалюзи. Мне думалось, что он, оказавшись там, разнесет все к чертям в порыве какой-то злости. Я впервые видела его таким. Спрыгнув со стола, я бросилась за Киллианом следом под полный негодования стон Себастиана.

* * *

Эти густые каштановые волосы я мог узнать из тысячи. А красивую улыбку на загорелом лице и подавно. Я встретил Стеллу у фонтана в городе, пытаясь натянуть подобие улыбки. Прохладные капли попадали на мою нагретую солнцем кожу, и это казалось верхом блаженства. Красивейшая девушка с хитрыми карими глазами грациозно шла мне навстречу.

Я поприветствовал Стеллу Диаз и, дабы не тешить ее напрасными надеждами, сразу перешел к делу:

— Ты хотела что-то рассказать про Майло, да? Выкладывай.

— Ого, как быстро, — вскинула она брови, сев напротив и поставив рядом бутылку с водой. — Ни «Привет», ни «Как дела».

— Ближе к делу, — кивнул я.

Стелла пожала плечами, пытаясь скрыть улыбку. Но та сошла сама спустя минуту, когда речь зашла о моем кураторе.

— То, что случилось с Майло… Это ужасно, конечно. Он вернулся к наркотикам… Но это было ожидаемо.

Я вопросительно посмотрел на Диаз.

— Не понял?

— Я была знакома с ним и раньше, знаешь, — продолжила она. — И про него много слухов ходило. Еще больше — подтвержденных фактами. Он не серфер.

Я задумался, почесав подбородок. Мой куратор — Майло Андервуд — талантливый серфер. Пусть и странный, даже пугающий, но не настолько, чтобы тянуло на криминальную личность. Однако, как уже было сказано, он умел удивлять. Так что сомневаться не приходилось.

— Подробнее.

Поджав губы, Стелла отвела взгляд в сторону. И сделалась немного задумчивой.

— Честно говоря, я не все знаю об этом. Просто хотела предупредить, раз он твой куратор, ты должен знать, — сказала она. — В свое время Майло не только сидел на разной дури, но и как-то взаимодействовал с теми, кто продавал ее, занимался какими-то незаконными делами. Он даже был каким-то… ну, бешеным немного.

Я нахмурился, недоумевая. Май? Мой занудный куратор-искусствовед? Самый флегматичный человек на свете?

— Чего? — протянул я.

— Он остепенился, став куратором. До этого его носило в разные стороны, клянусь. Если бы не Матте… не знаю, что было бы дальше.

Меня пробрало. Неудивительно, что от его ауры буквально исходит опасность. Эта бледность и тени на лице, многозначительный взгляд… От него веет чем-то неизвестным или даже пугающим. Не потому ли, что он занимался страшными вещами? Которые довели его до полусмерти. Теперь он был скелетом, обтянутым кожей с выпуклыми нитями иссиня-черных вен.

— Так… разве это не в прошлом? — неуверенно спросил я.

Диаз покачала головой.

— Я бы не стала говорить тебе, будь это в прошлом. Но раз он снова подсел на иглу… то, наверное, связался со старой компанией.

— С Рори? — спросил я, вспомнив странное имя, услышанное мною утром.

Взгляд Стеллы метнулся к моему лицу, и румянец пропал с ее щек.

— Если ты знаешь это имя, значит, Майло сам его произнес?

— Да, — кивнул я. — Он виделся с ним не так давно.

— Значит, пропал, — подытожила Стелла. — Не связывайся с ним пока. Никуда не ходите вместе, это может быть опасно.

На этой странной и жуткой ноте она завершила тему. Оказывается, мой всезнающий вредный куратор — это в прошлом участник какой-то опасной тусовки. Верилось с трудом, но факты были на лицо.

Хотя за все время этих непонятных и быстро сменяющихся событий я уже начал привыкать ко всему.

— И это все? — вскинул брови я. — Маловато информации ты мне дала, это совсем не повод для встречи.

Стелла снова спрятала глаза.

— Итак, ты позвонила мне потому, что?..

Она подняла брови.

— …хотела услышать тебя?

На голове у нее была широкополая шляпа, а на стройном теле красовался топ и короткие шортики. Тяжело было играть отстраненного парня, когда передо мной сидела такая девочка, которая, к тому же, была готова ради меня на все.

— Да ладно тебе, не маленькая же, — ухмыльнулся я. — Что было в самолете, остается в самолете.

— Если его хоронят, конечно, — нахмурилась Стелла. — Но он успешно приземлился, все вышли. И ты, и я здесь, и то, что между нами было, тоже здесь… все еще.

Она проницательно смотрела в мои желтые глаза.

— Чего ты отворачиваешься, Марио? — серьезным тоном спросила она. — Разве я тебе не нравлюсь?

Мне стало дискомфортно, и я перевел взгляд на струи воды в фонтане, которые переливались красивыми бликами на солнце.

— Не знаю. Не люблю серьезные отношения. И еще девушек, чьи братья на них помешаны.

— Разве ты сам не помешан на Алессе? — усмехнулась Диаз.

— Я?! На этой мартышке?

— На чертовски любимой мартышке, — последовал смех. — Сай рассказал, как ты чуть не разбил лицо Киллиану, когда он без спросу поцеловал Лисси. Разве это не перебор?

— Так надо было, — категорично заявил я. — Я не помешан на Алессе так, как Саймон на тебе.

Стелла поджала губы:

— Такие отношения истощают и разрушают. У них нет будущего, мы всеми силами пытаемся покончить с этим. И… найти того, кто понравится.

Ее рука скользнула по моей ладони, отчего меня пробрало до самых костей. Я вздрогнул, глянув на девушку, и отстранился. Мне захотелось дать заднюю и уйти. Значит, она еще любит брата и пытается как-то отвлечься от этого и найти, с кем переждать отмирание этих чувств. И для этого она выбрала меня?! Только чтобы использовать и расстаться с Саймоном? Разве это не значит, что ей глубоко плевать на меня на самом деле? Такая догадка мощно полоснула по моему самолюбию, которое часто стояло на первом месте.

Я сощурил глаза, почувствовав горечь на языке.

— Ты ошиблась, если выбрала меня в роли громоотвода или спасителя от инцеста, девочка, — надменно произнес я. — Я стóю большего, ясно? Не нужно проделывать со мной эти игры. Забудь поездку на Химос и меня в роли твоего будущего парня. — Меня переклинило от злости, и я не мог остановиться. — Не хочу, чтобы в постели ты случайно назвала меня «Саймон» или еще хуже — «братик».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию