Время океана - читать онлайн книгу. Автор: Эль Реми cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время океана | Автор книги - Эль Реми

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Алесса резко развернулась ко мне, и ее золотые глаза блеснули от злости.

— Как ты смеешь говорить мне это?!

Я удивленно захлопал глазами от такой реакции.

— Тебе недостаточно моих унижений? Теперь ты хочешь выставить меня виноватой?

— Что за дурь у тебя в голове, Хилл? Когда я хоть раз унизил тебя?

— Постоянно, — еле слышно ответила она и отвернулась, засмотревшись на лазурный горизонт. — Ты делаешь это постоянно.

Отчего-то меня прожгло насквозь от этих слов. Укололо то, как она воспринимает меня. Ей казалось, наверное, что я на дух ее не переношу.

На самом деле было ровно наоборот. Я чертовски нуждался в ней, и меня самого пугало это чувство. Не знаю, что за дурни говорят, будто расстояние и разлука мешают отношениям между людьми. Лично я во время разлуки только сильнее ощутил потребность в безумии от присутствия Хилл. Это странно. Видимо, я сильно привык к ней.

— Ты стараешься сделать меня слабой. Я ненавижу тебя за это.

— Все в порядке. Я тоже себя ненавижу.

Тяжелый ком буквально встал в горле. Я посмотрел на Алессу, которая точно так же глядела меня. Но уже с меньшей враждебностью.

— Ненавижу себя за то, что дал повод сомневаться во мне. Повод, который ты сочла достаточным для ненависти ко мне. Не представляю, что такого я сделал, отчего ты думаешь, будто я презираю тебя.

Алесса заметно удивилась. Ей потребовалось время, чтобы подобрать слова, и она неуверенно прокашлялась.

— Ты… Ты сказал, я настолько отвратительная, что Саймон даже не посмотрит на меня. Ты не хотел, чтобы у нас что-то было, и решил поиздеваться надо мной. Даже поцеловал… Это унизительно. Я никому не позволю так вести себя со мной.

— Я такого не говорил.

— Говорил.

— Нет, — твердо произнес я, в упор глядя на девушку. — Я сказал, что Саймон тебе не пара, потому что он ветреный и не интересуется никем. С ним нельзя строить серьезные отношения. Найди ты кого другого, я бы и слова тебе не сказал.

Лисс посмотрела на меня и сощурилась, плотно сжав губы.

— Это неправда.

— Это правда. Спорим? — Я улыбнулся. — Пойдем сегодня вместе на вечеринку к его сестре Стелле? Попробуй обратить внимание Саймона на себя и увидишь, что будет. Давай! Можешь даже доверить ему какой-нибудь свой секрет. Только потом не ной и не пускай сопли от собственной глупости.

Лисс едва не побагровела от возмущения.

— Ты настолько уверен в своей правоте?! В том, что я не могу кому-то нравиться?

Мне захотелось дать ей затрещину. Как меня достали эти слова! Пусть она и строила из себя самоуверенную, но по ее словам легко можно было понять, что Хилл зациклена на одном — на своей «ненужности» окружающему миру. Все же сквозь ее непробиваемую каменную стену проскальзывали кое-какие комплексы, которые она старалась спрятать.

Я вскочил на ноги, зло нахмурившись. Силой поднял Алессу на ноги.

— Мне! Ты мне нравишься, тупица. Ты… хороший человек. Но если тебя так беспокоит Сай — иди и подкати к нему сегодня. А я посмотрю, что из этого выйдет.

Явно пораженная моими словами, Алесса уставилась на меня, задрав голову. Она даже не щурилась от солнца, отчего ее светло-карие глаза загорелись таким насыщенным золотым, с окаймленными черным обручем зрачками, что в них словно плясали искры. Появился сильный контраст со светлой кожей. Порой мне казалось, что она безмерно красива.

Повезет тому человеку, который сможет всю жизнь наслаждаться ее цветом глаз.

— Я не могу тебе нравиться, — парировала она, хотя в ее голосе и мелькнуло сомнение. — Ведь я бешу тебя.

Не боясь получить по рукам, я потрепал девчонку по волосам, а второй рукой приобнял ее.

— Нет, дуреха. Я чертовски соскучился по тебе и хочу твой дикий нрав обратно. — Я усмехнулся. — Прости за все, Хилл, чем досаждал тебе. Давай мириться и идем вместе на тусовку.

Она закусила губу, колеблясь. В голове у нее точно происходил монолог, где она решалась.

— Честно?

— Да.

— И ты не будешь издеваться и доставать меня, если я проведу этот вечер с Саймоном? — нахмурилась Лисс.

— О, я буду только рад.

Я решил сменить тактику. Если до этого я хотел сам оградить Алессу от лишних разочарований, при этом делая ее враждебной по отношению ко мне, то теперь надо действовать иначе. Ведь ее в любом случае кто-то ранит. Сай, показывая свое безразличие, или я, пытаясь объяснить, что ее обманывают. Пусть уж лучше она сама «получит по голове» и осознает свою ошибку, когда Саймон отошьет ее. А я потом утешу. Результат будет ощутимее.

Подозрительно сощурившись, Алесса слегка напряглась. На ее хрупких воробьиных плечах висела шифоновая майка молочного цвета, а ноги оголяли короткие шорты. До этого она была только в купальнике и верхе от костюма для серфинга, но переоделась лишь полчаса назад. И уже обгорела.

— Ладно, я тебя прощаю.

Хилл угрюмо обняла меня, стараясь не смотреть в глаза. Я тоже обнял ее, почувствовав настолько сильное облегчение, что мне словно стало легче дышать. Как астматик, который получил заветный ингалятор. Пальцами я ощутил, что ее кожа немного липкая, в масле.

Мы вместе направились прочь от берега, собираясь переодеться и съесть по мороженому.

— Перестань пользоваться кокосовым маслом для загара. Твоя кожа еще не привыкла к такому количеству солнца, — сказал я. — Как только краснота сойдет, тогда и мажь…

— Но все им пользуются, — недовольно ответила Лисс.

— Ты — не все. Ты из Сиэтла, поэтому еще не привыкла к местному климату.

Расслабленные и обрадованные примирением, мы ушли с пляжа, продолжая болтать ни о чем.

* * *

Вечер не сбавил температуры. Оставалось по-прежнему жарко и душно. Легче дышать становилось лишь рядом с водой, где было хоть немного прохладно и свежо. Город горел яркими огнями, гудящий тысячами оживленных голосов, смешанных с сигнализацией машин. Рестораны, клубы и весь центр были полны людей. Уличные музыканты, продавцы сувениров, продажные девушки, громкие компании. Гонолулу вновь ожил лишь вечером. Он готовился к долгой и веселой ночи.

Немного тише было лишь на берегу. Спокойный шум волн, легкий бриз, прохладный песок. Людей на нем не было, только на улицах поблизости. На буйках установили фонари, которые освещали водную зеркальную гладь. От нее отражался острый желтый полумесяц, окруженный крупицами звезд, часть которых затянули мутные пурпурные облака.

Я стоял на песке, сощурившись и глядя вдаль. Оттуда ко мне плыла Алесса, которая сидела на доске. Она не серфила, а лишь выполняла некоторые упражнения. Мы решили участить тренировки, чтобы лучше подготовить ее к соревнованиям, так что занимались даже сейчас, перед вечеринкой у Стеллы Диаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию