Битва за Эгрис - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за Эгрис | Автор книги - Александр Дихнов

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Какое-то время я практически протоптался на одном месте, то чуть выдвигаясь вперед, то вновь отскакивая обратно, но шестирукие смотрели на мои вальсирования со спокойствием львов, наблюдающих за ужимками мартышки. Это здорово меня разозлило, и, осмелев… или утратив осторожность, я решил проверить, хороша ли у них реакция. Перестав приплясывать, я описал небольшой полукруг и зашел левому в бок… Это едва не оказалось фатальным. Полностью игнорируя мое приближение вплоть до момента, когда я собрался нанести молниеносный выпад и уже перенес вес своего тела на носки, мой противник вдруг взорвался. С удивительной легкостью развернувшись, он коротко прыгнул мне навстречу, и все три пары его рук взметнулись в разящем ударе… Наудачу я споткнулся и упал – никаких осмысленных действий. Но буря стали благополучно пронеслась над головой, лишь обдав ветерком затылок. Очень холодным ветерком…

Упал я не очень удачно, почти плашмя, и тут меня, видимо, спасло только то, что мой враг вообще не ожидал еще раз встретиться со мной на этом свете. Тем не менее я успел перевернуться на бок, поднять голову и увидеть склоняющуюся надо мной морду. Написанное на ней удивление сменял оскал, чем-то напоминавший усмешку… И тут я разозлился по-настоящему. Наплевав на уже поднимающуюся в замахе нижнюю пару рук, я зачерпнул левой рукой горсть песка и швырнул прямо в ухмыляющуюся харю. Детский, конечно, прием, но чрезвычайно эффективный…

Впервые издав звук, похожий на ворчание, великан невольно зажмурился и, отбросив один клинок, принялся тереть глаза лапищей. Нет, он вспомнил через пару секунд, что зачем-то замахивался, но врезавшиеся в песок клинки меня там не застали. Я уже стоял на ногах в ожидании именно этого момента, и, поймав его, бросился в атаку. Признаться, даже в этот краткий миг я успел поразиться – у этой скотины было столько рук, что еще три (!) оставались свободными, но он и не подумал защищаться. Думал, видно, что всяко от моей зубочистки никакого вреда ему не будет. Вот это оказалось поистине опасным заблуждением… Вложив всю силу, весь вес своего тела, я ударил его в грудь, практически чуть выше уровня собственных глаз. Впечатление было такое, будто я с размаху приложился кулаком о гранитную стену. Но рука не сломалась, и «зубочистка» тоже… Пробив доспехи, заскорузлую кожу, мясо и кости я пронзил его насквозь. После чего он благополучно издох, с некоторым запозданием сообразив, что со мной стоило драться всерьез с самого начала…

Однако радость моя была недолгой, потому как оставался еще второй. С некоторой ленцой наблюдая за происходившим, он, похоже, весьма удивился исходу схватки и решил не повторять ошибок предшественника. Издав короткий клич, он нагнул голову и, раскинув веером руки, двинулся на меня. Но я его больше не боялся – в конце концов бояться идиотов просто стыдно…

Также пригнувшись, я отступил на свободное пространство и спокойно ждал его приближения, карауля внезапный прыжок. Внимательно следя за колоннами его ног, я поймал момент и снова поднырнул, на этот раз специально, под разлетающиеся ятаганы. Естественно, он был готов к этому, и все руки моментально обрушились вниз, но и я уже падал не как куль с дерьмом. Приземлившись на левый бок, я быстро перекатился через спину, выбрасывая правую руку в длинном выпаде… угодившем точно в основание коленной чашечки, как раз на стыке лат. Конечно, удар получился несильным, но сухожилье я ему подрубил… Продолжая катиться, я услышал грохот, знаменовавший собой падение оземь горы железа и мяса. И надо отметить, насколько эти монстры были опасны стоя, настолько же беспомощны оказывались лежа – мой противник все еще продолжал распутывать свои многочисленные руки, когда, вернувшись, я с размаху вогнал ему Шпагу в горло как кол…

Убедившись, что мои враги мертвы окончательно и бесповоротно, я утер со лба пот и двинулся обратно к воротам, где тем временем разворачивались главные события. И дела наши там шли, как ни странно, вполне благополучно. Из великанов, погнавшихся за Джарэтом, на ногах оставался только один, но они ушли слишком далеко в сторону оазиса, и я не мог толком рассмотреть, что там происходит… В центре же противников также было всего трое: двое дрались с Илайджем, один – с Клинтом. Подумав, что стоило бы, наверное, прийти к ним на помощь, я пошел… помедленнее. Слегка отдавало малодушием, но я рассудил, что если уж они ухитрились уложить шестерых, то справятся и с тремя…

Тут я, к счастью, не ошибся. К моему возвращению они уделали еще двоих – практически так же, как я избавился от второго своего. По-видимому, и Илайджу, и Клинту понадобилось в отличие от меня немного времени, дабы понять: уязвимое место шестируких – ноги… Последний оставшийся в строю монстр, низко пригнувшись, отступал спиной вперед к воротам, пока не напоролся на любезно выставленную мной Шпагу. Обрадовавшись удачному окончанию боя, я кивнул поверх падающего великана Илайджу:

– Кажется, мы справились неплохо!

Вместо ответа он неожиданно прыгнул вперед и ударил меня в плечо эфесом одной из своих шпаг. Падая, я услышал свист рассекаемого сталью воздуха там, где только что находился. В следующее мгновение фигура Илайджа исчезла из поля моего зрения, а, приподняв голову, я успел заметить, как он пронзает горло одному из лежавших неподалеку скотов. Выдернув клинок, он обернулся ко мне и улыбнулся:

– Поосторожнее, друг мой. Кое-кто из них, похоже, еще дышит.

Поднявшись и в очередной раз вытряхивая песок из плаща, я поморщился:

– Черт! Надо их добить…

Спокойно стоявший чуть в отдалении Клинт встряхнулся и коротко кивнул мне:

– Я займусь.

Вообще-то я собирался ему помочь, но тут как раз вернулся Джарэт. Бодрой походкой приблизившись к нам, он заявил:

– Рад, что вы с ними управились!

Илайджа, похоже, его тон немного задел, потому как он вполголоса пробормотал:

– Что же вы-то с вашей магией так долго копались?

– Давайте-ка займемся тем, ради чего мы вообще все это устроили. – Сделав приглашающий жест рукой, он двинулся к воротам, а когда мы последовали за ним, все-таки соизволил ответить: – Да их магия не очень-то берет. Пришлось потрудиться. Но в целом они показались мне значительно менее опасными, чем на первый взгляд. Неповоротливые, и тупые к тому же…

– Это верно, – согласился Илайдж и весьма разумно добавил: – Они действительно не опасны, пока у тебя за спиной достаточно места для бегства.

К сожалению, он был прав. То, что нам удалось вчетвером перебить два десятка шестируких, не получив ни царапины, меня не слишком обнадежило. Происходи бой на ограниченном пространстве, что в общем ожидалось в будущем, мы давно уже превратились бы в фарш…

Тем временем мы подошли к черному прямоугольнику и принялись его изучать. Точнее, принялся, естественно, Джарэт, застывший прямо перед матовой поверхностью, а мы с Илайджем просто прогуливались вокруг, разглядывая пейзажи. Весьма скоро однообразное зрелище красных в свете заходящего солнца песков мне наскучило, и я неожиданно заинтересовался вопросом, как выглядят ворота с обратной стороны… Ответ заинтересовал меня еще больше, потому что выглядели они никак. То есть их как будто и вовсе не было. При этом Король Местальгора, с сосредоточенным лицом вглядывавшийся в некую точку между нами, являл собой достаточное забавное зрелище… Из чистого озорства, даже не подумав о возможных последствиях, я прошел сквозь воображаемые ворота. К счастью, это сошло мне с рук и произвело именно тот эффект, которого я ожидал. У столкнувшегося со мной нос к носу Джарэта лицо вытянулось, а Илайдж и закончивший свою малоприятную работу Клинт, заведшие беседу, ошарашенно смолкли…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению