Три луны Кертории - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три луны Кертории | Автор книги - Александр Дихнов

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

На этом месте капитан в одностороннем порядке счел разговор оконченным и, кивнув нам на прощание, двинулся обратно к своему кораблю. Да уж, новости оказались скудными и безрадостными.

Я переступила с ноги на ногу и наклонилась, чтобы вытряхнуть из ботинка камешек. Выпрямившись же, поинтересовалась:

— Двинемся в обратный путь?

— Вы спешите? — усмехнулся Крат, — Вы не устали, не проголодались и не хотите выпить бокал вина в моем обществе?

Против воли я расплылась в довольной улыбке.

— А вы приглашаете?

— Да. — Он галантно подал мне руку.

— Тогда пойдемте, — кивнула я, и мы направились к выходу из порта.

В городе быстро обнаружилось уютное кафе, где спутник заказал легкие закуски и обещанное вино. Устроившись в полутемном углу, мы болтали об особенностях д'хурианских интерьеров до тех пор, пока официант не заставил наш стол всевозможными аппетитно пахнущими яствами и не удалился. Крат плеснул себе немного вина, отпил крохотный глоточек и, одобрительно кивнув, наполнил оба бокала, заметив при этом:

— Намного лучше, чем я ожидал. Попробуйте, Гаэль.

Вообще-то из всех алкогольных напитков я предпочитаю коньяк, но заострять на этом внимание не стала и послушно глотнула янтарного цвета жидкость. Хм… на удивление прилично.

— Понравилось? — осведомился сотрапезник. — Тогда пейте, это сейчас не повредит.

Я довольно быстро наполовину опустошила бокал, не забывая и про закуски. Крат от меня не отставал. Когда же мы, не сговариваясь, взяли перерыв, он порадовал меня деловым предложением:

— Гаэль, нам нужно обсудить ситуацию. Я не очень хочу делать это в доме графини.

— Неплохая мысль, — заметила я, подцепив еще один мясной рулетик, — но для начала удовлетворите мое любопытство. Кому вы собирались отправить сообщение?

— Да, это как раз то, что я хотел спросить у вас.

Терпеть не могу, когда мне отвечают вопросом на вопрос, поэтому я вновь сосредоточилась на потреблении пищи, сопровождая процесс угрюмым молчанием. Через пару минут кавалер с искренним недоумением в голосе осведомился:

— Что-то не так?

— Кому вы хотели сообщить о нас? — повторила я.

— А, вот в чем дело! Прошу прощения, — с легкой насмешкой бросил он. — Я всего лишь хотел послать коротенькую весточку отцу. На него я могу положиться в любой ситуации. Но я просто не могу представить, к кому хотели обратиться вы.

Я колебалась с ответом, но лишь одно короткое мгновение.

— К графине Глен Танварт.

Он поразился до глубины души и даже не попытался это скрыть.

— Жене… э-э… одного из ваших главных врагов? Почему?

— Скажите, а что вам известно о ее личной жизни до бракосочетания с Дином?

— Ничего. Да я и не интересовался как-то, знаете ли… А там было что-то интересное?

— Скорее уж кто-то интересный. Угадаете с трех попыток?

Хватило одной. Так уж сложилось исторически, что меня всегда окружают умные мужчины.

— Значит, Глен наш союзник, — задумчиво постукивая по столу, констатировал Крат. — Это хорошая новость.

— Угу. А вот то, что грядет война, — плохая, — пессимистично буркнула я.

Обнаружив, что бутылка подходит к концу, я подозвала официанта и попросила повторить, чем заработала удивленный взгляд местной обслуги. Крату же, похоже, предыдущая тема явно была интересней, однако он благоразумно решил обсудить то, что волновало меня:

— Для нас война мало что меняет. Вот только сидеть тут нам придется до тех пор, пока не определится победитель. По крайней мере, так будет безопаснее.

— Безопаснее — это, конечно, здорово, но Лэндор Д'Хур предупреждал, чтобы мы не затягивали свой визит. К тому же если на Кертории вспыхнет война, у него могут найтись… хм… новые важные дела. И моя ценность для него катастрофически при этом понизится.

Крат прекрасно меня понял, но, дождавшись прибытия второй бутылки и вновь наполнив бокалы, он все же возразил:

— Но и выгонять нас отсюда у него тоже повода не будет. Если вы правы, то ему следует полностью сконцентрироваться на «важных делах». Не говоря уже о том, что до войны дело может и не дойти.

— Очень маловероятно.

— Да? — с сарказмом переспросил он. — А почему, если не секрет? Гаэль, на Кертории чертовски давно не было войн. Я бы сказал, у нас их избегают.

— Поправьте меня, когда я начну ошибаться. Очевидно, что на Кертории в разгаре кризис. Кризис власти, возможно, кризис общества, может быть, даже кризис расы. Рано или поздно, как и любой другой кризис, он должен найти свое разрешение, и с тем, что момент сейчас самый подходящий, по-моему, спорить трудно. Далее, не всякий конфликт порождает войну, политика — это вообще своего рода бесконечный поиск компромиссов, но сейчас никаких возможностей мирного урегулирования я не вижу. А вы?.. Безусловно, те, кто ратует за стабильность — партия герцога Горна, — будут против такого поворота событий, но, боюсь, их мнение мало кого интересует. И война начнется просто потому, что оставшиеся две партии не сделают ничего для ее предотвращения. Скорее наоборот.

— Хм… — глубокомысленно изрек собеседник.

— А где же обычное «очень интересно»? — съязвила я.

— Да нет тут ничего интересного, — неожиданно резко сказал он. — Я понимаю, вас не очень волнует, что будет в результате с Керторией, но это моя родина, место, где я вырос, и вообще единственная планета, которую я видел.

— Последнее легко поправимо. — Я улыбнулась. — Хотите, прихвачу вас с собой, когда найду способ покинуть эти гостеприимные края.

— Я подумаю, — уже своим обычным, слегка ироничным тоном ответил он. — А если взглянуть на эту гипотетическую войну под другим углом? Может, она нам даже в чем-то на руку, ведь противники будут, во-первых, очень заняты и, во-вторых, наверняка ослабят друг друга.

Я припомнила подслушанный в Академии разговор и только поморщилась.

— Анг Сарр не станет заходить так далеко, не будучи совершенно уверен в победе. А я… в данном случае я бы поставила на него. И представьте, в какое мы попадем положение, когда обнаружится, что он уже не временный, а совершенно официальный правитель Кертории? Боюсь, что нам останется лишь надеть по траурному венку на шею и прибыть на кладбище своим ходом.

Крат приуныл — сидел, уставившись куда-то в пространство, и вяло ковырялся в своей тарелке, а потом даже вслух пожаловался:

— Радужную перспективу вы нарисовали. Настолько, что даже аппетит пропал. Ректор силен, все идет согласно его планам. Для полного удовлетворения Ангу Сарру не хватает только покончить с Его Высочеством, и помешать ему можем только мы!

— Шутка остроумная, а главное, полностью соответствует действительности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению