Портал на Керторию - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портал на Керторию | Автор книги - Александр Дихнов

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

– Тоже недурно. Особенно удачным представляется замечание насчет худого конца. Обычно-то считается, будто он мало на что годен, но ты прав – человек с воображением способен найти применение чему угодно… Итак, отвечаю – твоя сообразительность позволит быть лаконичным: когда Лан сообщил мне, что вы с мисс Ла Рош отправляетесь на Денеб IV, я действительно догадался, к чему все это может привести, и послал Принцу соответствующую депешу. Но не получил ответа. Никакого. Ардварт исключительно вежлив, а значит, мое послание просто до него не дошло, и, не зная о происходящем здесь, он сюда не придет… Употребленное же мной слово «думаю» как раз и было признанием теоретической возможности угадывания по звездам. А также того, что Ардварт не успел предуведомить меня о своих действиях.

Сия странная речь здорово сбила меня с панталыку. Черта с два все было столь элементарно! Если дядя и был абсолютно уверен, что Принц не появится (а на то похоже – он никогда не стал бы подвергать риску знаменитую непогрешимость своих суждений), все равно его объяснения составляли… не знаю… пятую часть от настоящих. Да и что за простенькие логические построения, на слабые места которых мог указать даже я? Нет, отсутствие Принца – это был всего лишь факт для принятия к сведению, а дядя хотел привлечь мое внимание к чему-то другому. К чему, я сообразить не смог, но очень кстати вспомнил одно правило, которому меня господин же барон и учил: если кажется, будто тебе на что-то намекают, а ты не улавливаешь цепляйся за последнюю фразу!..

– А нельзя ли поподробнее объяснить насчет «не успел»? – Если я ошибался, такой дурацкий вопрос просто повис бы в воздухе, однако ничего подобного…

– Можно. Я сегодня в настроении объяснять, а ты, Ранье, определенно прогрессируешь… Видишь ли, Принц мог не успеть что-либо сообщить, поскольку со мной в последние дни невозможно было связаться. Я путешествовал на самом заурядном космическом лайнере по маршруту Рэнд – Денеб IV, и генератором мультилинии тот, конечно же, оборудован не был. А Камень я с собой не таскаю… О, я вижу слабые признаки удивления на твоем челе. Как так? Где же новый портал, который должен был изготовить для меня «преданный герцог Лан»? Пока нигде. Ты, может быть, не знаешь, но сконструировать портал немного сложнее, чем ту фигню, которая лежит у тебя в кармане. Включил бы ты ее, а то еще забудешь не ровен час… – Я практически машинально послушался, и дядя, холодно улыбнувшись, закончил: – Так что месяцев через несколько портал у меня непременно появится, а сейчас я оказался на обочине жизни. Выключен из игры. Твоими стараниями, между прочим… Но я сам виноват – недооценил твои способности располагать к себе людей.

Убедившись, что это конец речи, я снова совсем не порадовался – ход мысли дяди нисколько не становился яснее, в то время как тревожное ощущение нарастало… Ладно, я решился еще на одну попытку согласно прежнему принципу:

– То есть вы начисто отвергаете возможность того, что, выполняя ваш приказ по изъятию у меня портала, Тэд тоже мог недооценить какие-нибудь мои способности?

– К чему дискутировать? Все присутствующие правду прекрасно знают. А майору Грэхему уже все равно.

– Это так. Но если бы никто ни в чем не ошибся, то вашими стараниями из игры был бы выключен я. Разве нет?

На этот раз барон Детан промолчал. Более того, однозначно и полностью меня проигнорировал. Что с неизбежностью означало – обсуждать наши взаимоотношения дядя не намерен, а смысл – то, о чем он хотел меня предупредить или от чего предостеречь, – следовало искать в уже сказанном.

И я искал. Достаточно долго и очень напряженно, выбросив из головы все остальное. Тем не менее герцог Лан, порталы, момент нашей с дядей ссоры и даже ее последствия никак не желали сложиться у меня в голове в общую концепцию, свестись к некому единому символу… Совсем отчаявшись, я пару раз обратился взглядом за помощью к Гаэли, но она как будто этого не заметила. Несмотря на внешнее хладнокровие, чувствовалось, что состояние ее нервной системы ничуть не улучшилось, а скорее уж наоборот – приближается к точке кипения…

Кончились мои мучения так, как и следовало ожидать. Когда я отважился на невиданную дерзость и собрался спросить дядю: «А что вы, собственно, имели в виду, загадывая все эти неразрешимые для меня ребусы?» – время оказалось просрочено. Слева от нас, почти в центре пещеры, едва различимо замерцала арка портала, и, бросив взгляд на часы, я нисколько не удивился – четверть двенадцатого, поздновато даже… А через мгновение под свет прожекторов вышел тот, ради появления кого я все это и затеял. Барон Идриг Данферно. Тишайший и незаметнейший, согласно расхожей шутке – «главный кандидат на возвращение на Керторию после того, как Принц и герцог Рег поубивают друг друга». Хотелось бы мне поглядеть на лицо шутника, если б он вдруг выяснил, как все обстояло на практике…

Но пока я смотрел на барона Данферно и испытывал крайнее изумление. Понимаете, личности, занимавшейся такими вещами, как он, просто нельзя выглядеть столь непрезентабельно, сверхпримитивно. Строгий костюм, рубашка и галстук полностью соответствуют классическому канону, ботинки «клерк идет на работу» – и ни малейшего индивидуального штриха. Хоть бы булавку приколол или платочек в карман засунул – хрена лысого!.. Про лицо я сказал бы так: бледный блин, наделенный характерными гуманоидными чертами (если кто-то увидит за подобным описанием низкопробное желание оскорбить противника – пожалуйста, можете видеть), но главное – это глаза, так называемое зеркало души. Столь же серые, как и все остальное, они могли послужить прекрасной иллюстрацией к таким абстракциям, как вакуум, абсолютный нуль температуры, торжество энтропии…

И как-то даже не верилось, что такие глаза могут щуриться и моргать, как будто привыкая к перемене освещения, но вот поди ж ты! Засмотревшись на столь дивное явление, я как-то не зафиксировал приближение объекта в целом и позабыл говорить… Впрочем, первые слова в данном случае трудно наделить особой важностью, потому как барон Данферно сказал всего лишь:

– Добрый день, дамы и господа.

Я откровенно недобро усмехнулся и ответил за всех:

– Это уж у кого как получится, барон!

Он вежливо кивнул, словно принимая приветствие, выждал, не желает ли еще кто чего сказать, и обратился непосредственно ко мне:

– Значит, вы хотели меня видеть, герцог?

Несмотря на «значит», по интонации это был вопрос, и вообще фраза неоднозначная. Утверждала она только то, что мозги у барона Данферно тоже выдержаны в излюбленной серой гамме, а не выкрашены какой-нибудь другой нейтральный цвет типа коричневого… Однако начинать игру с обмена двусмысленностями в мои планы совсем не входило, и я выступил очень прямо:

– Насчет видеть – вопрос далеко не бесспорный. Думаю, уничтожить – вот это самый подходящий глагол!

Если за апатичностью барона Данферно стояли мужество и самоконтроль, то к ним трудно подобрать достойный эпитет – даже не дрогнув, он тщательно взвесил свой ответ и поинтересовался тоном, каким я спросил бы у лакея прогноз погоды:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению