Невезучая попаданка, или Цветок для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучая попаданка, или Цветок для дракона | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Ужас какой. Мой отец тоже свою половинку нашёл, когда ему уже за три тысячи перевалило. Но он не был одиноким — у него и жёны были, и дети — бессмертные дети, сделавшие его и дедом, и прадедом. Тут мне в голову пришла другая мысль.

— Или вы считаете жёнами и мужьями только истинную пару? А остальные жёны не в счёт? Просто я смотрела фамильное древо императорской семьи — там только по одной жене.

Дракон тяжело вздохнул.

— Габриель, вспомни, когда всё это было. В то время, чтобы образовать семью, проводился какой-нибудь ритуал, ничего не имеющий с тем, как браки заключаются сейчас. Порой местный глава — поселения, племени, рода, — говорил какие-нибудь ритуальные слова, и пара считалась мужем и женой. А иногда двое просто начинала жить вместе — те же смешанные пары, беглецы, кто бы их поженил? Официальные браки, признаваемые законом на всей территории Империи, появились гораздо позже. К тому времени мы уже поняли, что происходит, и вступали в брак только с той или с тем, кто предназначался нам судьбой — никому не хотелось хоронить своих детей.

— Зато приходится хоронить жён-половинок, — вздохнула я, вспомнив, как страдали мои предки до того, как нашёлся способ делать жён бессмертными.

— Зачем хоронить? — дракон посмотрел на меня так, словно я ляпнула несусветную глупость. — Истинные пары на то и истинные, что найдя друг друга, уже не теряют. Их даже смерть не разлучает. Какого бы вида ни была истинная — или истинный, просто первых больше, — она становилась бессмертной и оставалась со своей парой навеки.

— Как?! — я даже чайную ложечку выронила, благо — пустую. — У вас же нет вампиров, мне говорили. Тогда — как?

— Каких вампиров? — удивился мужчина. — Это какие-то ваши тех-но-логии? — вспомнил он услышанное от меня ранее слово. — Нет, мы никаких вампиров или еще чего-то не используем. Просто когда истинная пара начинает жить вместе, в смертной половинке происходят постепенные изменения, и спустя несколько месяцев она становится бессмертной. Вот и всё.

— Обалдеть… — только и смогла выдавить из себя я.

Всё так просто? Стали жить — и всё? Почему у нас не так? Было бы намного проще, никто не терял бы любимых прежде, не пришлось бы обращать их в вампиров теперь. Неужели всё дело лишь в магическом мире? Интересно, а если кто-то из наших со своей смертной половинкой сюда перебрался бы хотя бы на год — это тоже произошло бы? Или дело не в магии мира, а в магии самих драконов и местных перевёртышей?

Нужно будет проверить! Понятия не имею, как в принципе всё это провернуть, но я обязательно что-нибудь за оставшийся месяц придумаю. Обязательно!

— У вас не так? — дракон смотрел на меня с сочувствием, догадавшись обо всём.

— Нет, — покачала я головой. — Они столько половинок потеряли… Ладно, — встряхнулась, решив, что попечалиться о прошлом своих родственников никогда не поздно, а сейчас лучше узнать о драконьих, пока есть возможность. — Так значит, ваши предки стали искать своих половинок? То есть, истинные пары.

— Да. И не просто искать наугад. Помнишь, я говорил, что Фрила отвергала всех женихов, пока не нашла «своего мужчину». Оказалось, что такой была её магия, только в зачаточном состоянии. А вот в Даните эта магия сформировалась окончательно — она может предсказывать эти встречи нам всем. Как правило, это предсказание достаточно конкретно — место, время, даже имена. Например, Ройстон точно знает, когда и в какой семье родится его истинная. Но бывает, что предсказание более расплывчато — ни времени, ни имени, разве что иносказательно, зато множество особых примет, чтобы наверняка узнать свою истинную при встрече. У меня, к сожалению, всё именно так и вышло.

— Вам уже предсказана половинка?

— Любому из нас, кто уже перерождён и обрёл бессмертие и вторую ипостась, Данита дала предсказание. Да, и мне тоже. Я долгие столетия жду этой встречи, но приметы до сих пор так и не сошлись. Но я жду. Мне ведь и двух тысяч еще нет, я дождусь.

— Дождётесь обязательно, — я протянула руку и впервые сама, сознательно, коснулась кого-то, кто не был моим родственником — поглаживание драконьей чешуи не в счёт. — И вы обязательно будете счастливы.

Почему-то было больно думать о том, что лорд Линдон встретит свою половинку, и это буду не я. Но ведь вскоре мы расстанемся навсегда, и когда-нибудь я тоже встречу свою половинку, и мы оба будем счастливы, каждый в своём мире и cо своей истинной парой.

И лучше не мечтать о несбыточном, а поддержать того, кто ждёт свою любимую так долго.

— Спасибо, — дракон перевернул ладонь и переплёл наши пальцы. — Спасибо, Габриель.

— Данита ваша вон, целых пять тысяч лет ждёт — и дождётся же! И вы тоже.

— Я — да. А она — уже нет. Нам она предсказывает встречу, а себе… По словам Даниты, её истинный умер, не дождавшись её. Преодолел немыслимое расстояние — и погиб, когда был совсем близко.

— Как?! — ахнула я. Подобного я точно не ожидала. Разве такое бывает у половинок? — Расскажите!

ГЛАВА 21. НЕЧИСТЬ

День пятый

— Это может показаться очень странным, но учитывая, что за прошедшие тысячелетия Данита ни разу не ошиблась в своих предсказаниях, остаётся лишь принять на веру её слова.

— А что в этом странного? — я вспомнила рассказ об одном своём родственнике, чья половинка умерла в младенчестве, тоже еще до их встречи.

— То, кем был её истинный. Да, все разумные виды в нашем мире совместимы — нечисть не в счёт, — и могут иметь общее потомство, но он был даже не отсюда.

— А откуда?

— Мы не знаем. Как я и говорил — всё очень странно. Данита достигла перерождения, и, видимо, её магия вошла в полную силу, поскольку до этого она предсказаний не делала, лишь, как прежде её мать, отказывала всем женихам с теми же словами: «Это не мой мужчина». И вот, вскоре после перерождения, она захотела попасть в то место, откуда пришёл тот таинственный свет. Её отговаривали — то место веками было запретным, к тому же, там расплодилась нечисть, в том числе и очень опасная, но Данита была непреклонна. И тогда трое мужчин решили пойти с ней.

— Но какая опасность может грозить перерождённому перевёртышу?

— В нашем мире, пожалуй, уже никакая, но то место было слишком странным, окутанным страшными легендами, неизученным. Потенциально опасным даже для драконов — ведь неизвестность пугает. И отпустить названную сестру одну мои предки не могли. Вот и пошли все вместе.

— И что там было? — я даже подобралась всё от любопытства.

— Огромная впадина. Обломки чего-то большого, металлического, размером с половину академического замка, почти целиком ушедшего в землю. И скелеты со странными выростами из позвоночника, похожими на крылья. Ничего похожего мы не встречали ни до, ни после, ни в Империи, ни на других континентах.

— Не долетели, — покрываясь липким холодным потом, прошептала я помертвевшими губами. В груди защемило, словно я узнала о гибели кого-то близкого. Да, другой мир, да, мы не родственники, но… Разум говорил правильные вещи, а чувствам не было до этого дела. Они знали — случилась ужасная трагедия, и она касается меня лично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению