Невезучая попаданка, или Цветок для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучая попаданка, или Цветок для дракона | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, — прошептала я, наблюдая, как он растирает мне запястье. Этот ненормальный вцепился в руку выше браслета, так что никакой преграды для его хватки не было. Наверное, не будь у меня регенерации — остались бы синяки.

— Зачем ты это сделал? Зачем именно ко мне?!

— Не к тебе, а к защитникам! И не волнуйся, девочка не станет лезть в твою постель, она мечтает домой вернуться, а не подцепить дракона.

— Дракона? — я оглянулась на Килиана, перевела взгляд на лорда Линдона. Сходство если и было, то совсем мимолётным. Разве что эти странные синие волосы… — А те девушки с зелёными волосами — они тоже драконы?

— Нет. Нас здесь только двое, — буркнул Килиан.

— Почему ты так решила? — лорд Линдон с интересом на меня посмотрел.

— Волосы. Только у них и у вас они… нечеловеческие.

— Это были дриады, только у них волосы зеленоватые. А вот насчёт наших волос ты верно подметила.

— Рик, зачем?

— Потому что она — зеркальщик! К кому еще я должен был её определить? Ты радоваться должен такой ученице.

— Судя по тому, что тебя выжимать можно, свой потенциал она тебе уже продемонстрировала, — подал голос ректор.

Синеволосый дракон удивлённо взглянул на него, на себя — словно впервые увидел, — потом махнул рукой и тут же высох. Он что, еще и водник?

— Я не полезу к вам в постель! — поспешила заверить его, решив, что именно в этом вся проблема. — Клянусь! Вы мне тоже не нравитесь.

В общем-то, мне он в самом деле не понравился. Особенно когда в руку больно вцепился. Мужчины, среди которых я выросла, никогда бы не сделали больно женщине, никогда! А этот даже и не подумал силу соизмерять, словно я и правда парень. Псих! Εму ж тараканов в голове травить — не перетравить. И я даже выдохнула с облегчением, поняв, что этот — абсолютно точно не моя половинка. А то мало ли…

Вот лорд Линдон… Он же Рик… Интересно, а полностью как? А то они ж все имена сокращают. Вот если бы он… Даже обидно — впервые мне мужчина так понравился, а я для него — лишь якорь. Почти неодушевлённое существо.

Моё клятвенное заверение, похоже, только сильнее разозлило Килиана. Злобно зыркнув на нас троих, он вышел, хлопнув дверью так, что будь она чуть менее прочной — разлетелась бы в щепки.

— Может, зря мы так с ним? — ректор положил подбородок на ладонь, задумчиво глядя на вновь распахнувшуюся от удара дверь.

— Ему встряска полезна. Злость — намного лучше, чем полное равнодушие. Он слишком глубоко погрузился в свою трагедию, а жизнь продолжается, — вся весёлость исчезла с лица дракона. — Прости, Габриель, что так получилось, — он опустил глаза на моё запястье, которое всё ещё машинально растирал, хотя оно давно уже не болело. — Я не и предположить не мог, что Кил будет настолько несдержан.

— Я понимаю, — пробормотала, хотя вообще ничего не понимала. Странные они все… Ладно, попробую расспросить Унрека.

— Как тебе в нашей академии? — поинтересовался ректор. — Освоилась?

— Да, — кивнула, радуясь, что тема сменилась. Об этом говорить было проще. — Комната мне понравилась, форма красивая и удобная, столовая шикарная, так всё вкусно, и ещё телепорт этот, с ужином! Вот только…

— Что? — нахмурился дракон. — Надеюсь, ведьмочки тебя не обижали?

— Её обидишь, — хмыкнул ректор.

— Нет-нет, что вы, ничего такого. Это другое. Просто я на уроке совсем ничего не понимала. Там словно на иностранном языке говорили. То есть, большинство слов знакомо, а смысла вообще нет.

— А зачем тебе что-то понимать? — усмехнулся ректор. — Это наши маги должны уметь управлять своей магией, подчинять её, владеть ею. Сознательно проделывать некие действия, чтобы получить результат. А что сделал ты, когда облила Килиана водой?

— Захотела, — пожала я плечами. — Он меня разозлил. Сказал преподавателю водников, облей, мол, его…

— Его? — хором переспросили мужчины.

— «Или ты парень, или на моих занятиях тебя не будет, студент Габриель!» — спародировала я низким голосом. Получилось не похоже, но хотя бы понятно, о ком речь.

— Даже так? Ну, Кил даёт, — усмехнулся ректор.

— То есть, он велел Χартеру тебя облить? Я думал, шла обычная тренировка…

— Нет, все уже закончили тренироваться. А это была демонстрация мне, что нечего здесь делать студенту без магии. Я уже знала, что тому преподавателю прилетит его же водой. И когда водяной шар в меня летел, подумала — хорошо бы и магистра облить, хоть он и поставил щит от брызг. И… оно само…

— В этом особенность магии зеркальщика — ей не надо учиться, ею не надо управлять, потому что это вообще не магия, а как ты и сказала — дар, — пояснил ректор.

— Поэтому тебе достаточно просто присутствовать на лекциях и демонстрировать всё, что ты можешь, на практике. Поверь, ты станешь отличницей, — дракон ободряюще мне улыбнулся, и я, не удержавшись, широко улыбнулась в ответ, но тут же спохватилась и загрустила.

— А как же опросы? Я, конечно, постараюсь вызубрить, но…

— Не надо. Килиан не станет тебя опрашивать, я с ним поговорю.

— А он послушается? — как-то мне не верилось, после сегодняшней демонстрации.

— Послушается. У нас, драконов, когда старший родственник даёт чёткий приказ, младший подчиняется.

— А он младший? — удивилась я. Нет, я догадывалась, что у драконов, как и у нас, по внешности возраст не угадаешь, что все взрослые выглядят ровесниками, эти двое так и выглядели. Но вот было что-то в глазах этого Килиана, что мне он показался старым, много повидавшим и пережившим.

— Правнучек. Племянчатый, — хмыкнул ректор. Меня это не впечатлило, у меня самой таких правнуков с десяток наберётся, если не больше, и почти все гораздо старше меня, в семье бессмертных такое в порядке вещей. — От младшей сестры.

Это уточнение оказалось не лишним. Надо же, лорд Линдон действительно старше этого ненормального. Вот и хорошо, если так, то опросы мне не грозят, а значит, выходные и вечера будут свободны от зубрёжки. По крайней мере, от зубрёжки по этому предмету.

— Спасибо! — поблагодарила от всей души.

— Может быть, у тебя есть еще какие-то вопросы? Раз уж ты всё равно здесь, мы сможем ответить.

— Ой, спасибо, пока нет, но если что, я Унрека или Шолто расспрошу.

Вопросов было море, но мне было ужасно неудобно, что на меня тратится столько времени. Наверное, у ректора такой огромной академии и без меня забот хватает. Я, конечно, особенная — иномирянка, зеркальщик и якорь в одном лице, — но всё равно…

— У неё скоро следующий урок начнётся, — напомнил очевидное дракон. — Пойдём, Габриель, я тебя отведу.

Когда мы шли по коридору к «лифту» — и на этот раз дракон подстраивался под мои шаги, я, конечно, не ползла улиткой, но и на бег переходить не пришлось, — я всё же решила задать один вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению