Невезучая попаданка, или Цветок для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучая попаданка, или Цветок для дракона | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

— А почему вы до сих пор один? — рискнула я спросить о том, что меня интересовало еще с тех пор, как я рассматривала фамильное древо императорской семьи. — До сих пор ждёте свою истинную?

А что? И мой отец, и дед с дядей нашли своих половинок в возрасте трёх с лишним тысяч лет. Не велика разница с лордом Халлораном.

— Нет, — покачал головой старший перевёртыш, и глаза его стали не просто печальными, они просто больными. — Я её уже нашёл. И потерял. Она осталась в вашем мире, а я вот здесь.

— Но как же так? — ахнула я.

— Это долгая история, но если хочешь, могу её тебе рассказать, пока спит Ардерик.

— Очень хочу! — я уселась поудобнее, укуталась в одеяло, прижала к себе задремавшего у меня на коленях Рокета и приготовилась слушать.

ГЛАВА 31. СЕМЬЯ

День одиннадцатый

— Может, сначала переоденешься? — предложил Унрек, указывая на приготовленные для меня вещи. — И смоешь кровь?

Кровь? Я что, так сильно перемазалась?

Взглянула на руку — ну да, выпавшая игла слегка испачкала кожу, но совсем чуть-чуть. А потом заметила, как мой друг тычет пальцем себе в голову выше уха, потом в щёку. Догадалась пощупать себя в тех же местах и обнаружила слипшиеся волосы и засохшую кровь на ухе, скуле и шее.

Ах, да! Удар, вырубивший меня в коридоре. Я и забыла про него, столько всего случилось после. А самой мне эту кровь было не увидеть, похоже, она стекала куда-то назад, на спину, вот и не бросилась в глаза грязная футболка. Пожалуй, Унрек прав — нужно переодеться и вымыться, теперь, когда всё самое страшное осталось позади, и накал страстей снизился, я буду постоянно думать о своих слипшихся от крови волосах, я их даже чувствовать буду. И чесаться!

Аккуратно переложив Рокета на одеяло, я отошла немного в сторонку — мужчины дружно отвернулись, и я верила, что подсматривать они не станут, поэтому особо не стеснялась. Сняла футболку, подумав, обратилась в крылатую форму, потому что соваться в пусть не ледяную, но довольно холодную воду особого желания не было. А в крылатом виде я холода не чувствовала.

Как могла, отмыла волосы, лицо и шею, хотела использовать футболку вместо полотенца — всё равно у неё вся спина разорвана вдрызг, — и тут обнаружила, что она не только идеально чистая и даже пахнет приятно, словно постиранная с кондиционером — что меня особо не удивило, — но не такая уж и разорванная. Вместо длиннющих разрывов на спине — два небольших аккуратных разреза, буквально в несколько дюймов длиной. Пока я с удивлением рассматривала прорези, заметила, что они потихоньку уменьшаются.

Это что же получается? Одежда, выданная мне в академии, зачарована не только на самоочищение, но и на самовосстановление? И всё то время, что я летала над озером, а потом суетилась возле своего дракона, на мне была вполне приличная футболка, с отверстиями для оснований крыльев, а не нечто, напоминающее больничную распашонку, которую завязывают на шее сзади, а спина и зад остаются в свободном доступе? А теперь, когда я убрала крылья — потихоньку зарастали даже эти дыры?

Ну уж нет, с этой вещью я не расстанусь ни за что! Мысленно попросив прощенья у Мароши, я вытерлась её нарядной блузкой, а потом, вернув человеческий облик, вновь оделась в футболку. Поверх неё нацепила юбку, чертыхнулась и подтянула её до подмышек — Мароша была выше меня на голову, а юбка, видимо, шилась в пол, и иначе я в ней просто не смогла бы передвигаться — не отрывать же кусок ткани снизу. Хорошо хоть, что юбка на шнуровке, получилось закрепить.

Я вспомнила слова Унрека, что Мароша присматривает за детьми — теперь включая и Шолто, — так что, одежду для меня либо ректор выдал, либо дракон сам взял. В любом случае, женщина ни за что не надела бы на природу — а значит, и мне бы не дала, — длиннющую юбку с кучей кружев и оборок, к тому же без нижних юбок, которые здесь явно требовались, если вообще не кринолин. При том, что на Мароше я видела гораздо более удобную, практичную, а главное — относительно короткую одежду. Ставлю на холостяка Килиана, схватившего первое, что под руку попалось, женатый ректор должен чуть больше разбираться в женской одежде.

Сочетание розового с синим — тоже так себе красота, но это всё равно лучше, чем продолжать сиять голыми коленками перед мужчинами. Мне-то нормально, у меня пара юбок была короче, чем эта футболка, но местные вряд ли к такому привыкли. Форс-мажор закончился, нужно соблюдать хотя бы видимость приличий.

Туфли, которые были мне велики размера на три, я просто не стала надевать. Никуда ходить я не планировала, а сидеть можно, закутав ноги одеялом.

Вернувшись в наше «стойбище», я была встречена уютно горящим костром с разложенными возле него валунами, накрытыми свёрнутыми одеялами, широкими улыбками перевёртышей и смущённым лицом дракона. Ага, я выиграла! Сделав вид, что так и надо, я прошла к своему «стулу», опознав его по спящему енотику, вновь уютно закуталась в одеяло и с готовностью уставилась на лорда Халлорана, ожидая интересную историю. А заодно сообразила наконец-то включить запись на браслете — всё же жаль, что я её на ночь отключаю, признания Заванны и лица её подельников не помешали бы, но увы.

— Вскоре после моего обращения Данита предсказала мне, что свою истинную я встречу в другом мире. Мне пришлось ждать несколько столетий, наша предсказательница назвала точную дату и место, где я должен перейти в иной мир. К моему удивлению, это было на другом континенте, но она указала все приметы, даже нарисовала карту этого места, хотя никогда там не была. Ну, как карту — несколько особых примет, например, необычный изгиб реки, огромную скалу в виде лошадиной головы рядом, и так далее.

— И по таким приметам можно найти место на целом континенте? — удивилась я.

— Кто ищет, тот найдёт, — лорд Халлоран улыбнулся уголком рта. — В то время драконы были более любопытны, облетали все континенты нашего мира и твоего тоже. Два моих хороших друга за эти годы не раз летали на другой континент, точнее — на большой остров возле него, там, зa океаном, — перевёртыш махнул рукой куда-то на восток, — и, в конце концов, нашли нужное место. Когда пришло время, Фабиар, один из моих друзей-драконов — второй к тому времени обрёл истинную, и ему было уже не до нас, — отнёс меня в нужное место. Заодно он стал моим якорем. Потом мы стали искать замену. Ты ведь уже знаешь, что для перемещения в иной мир нужна равноценная замена, а для меня не так-то просто её найти.

— Но вы нашли?

— Не сразу. В обоих мирах на том месте был лес, выбор, как ты понимаешь, невелик, пришлось какое-то время побродить вокруг нужного места, но в какой-то момент артефакт сработал, портал открылся, пропустив меня в ваш мир, а в наш выкинув медведя.

— Медведя? — захлопала я глазами. — А что, так можно?

— Конечно. Главное — живое и примерно равное по весу.

— Даже и не знаю, кого жалеть — медведя или вашего друга, — хмыкнула я.

— Медведя жалей, — хихикнул Унрек, явно не впервые слышавший эту историю. — Бедняге пришлось провести следующие часы связанным, да ещё и с сидящим на нём драконом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению