Правила колдовства - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила колдовства | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Странный выбор, – фыркнула Дина. – А заклинания о насылании болезней тоже есть в этом разделе? Почему составители не объединили эти заклинания на букву «И» – «Исцеление»?

– Потому что я не составитель и ответить тебе не могу, – хмыкнул Тис. – Хотя, вроде бы всякое заклинание может служить как и одной цели, так и… обратной.

– Я бы это обдумала, – прошептала Гаота.

– То есть, – прищурилась Йора. – Ты хочешь сказать, что если есть заклинание для поиска… ну, скажем так, пропавшей вещи, то с его помощью можно ту же самую вещь запрятать так, что ее вовсе никто и никогда не найдет?

– Не знаю, – пожал плечами Тис и открыл книгу в самом конце. – Вот тут есть перечень. И со словом «Поиск» – полно заклинаний. Кстати! Тут есть еще и заклинания со словом – «Необратимость». Наверное, это значит, что совершенное с их помощью колдовство нельзя исправить. Не удивлюсь, если одно и тоже заклинание находится одновременно в разных разделах. Видите? Они пронумерованы. Значит, если заклинание одновременно и там, и там – то оно именно то, что совершается раз и навсегда. Осталось только найти его в тех фолиантах, где оно изложено в подробностях. Но, как я вижу, ни у одного из заклинаний нет пометки, в каких книгах его искать.

– А вот это что? – спросила Гаота, ткнув пальцем в чуть смазанное слово недалеко от «Необратимости».

– Неотвратимость, – прочитала Йора. – Что такое «неотвратимость»?

– Это что-то такое, что нельзя отвратить, – объяснила Дина. – Зачем нам «неотвратимость». Ты что, замуж уже собираешься, к примеру? Как по мне, неотвратимость важно только в свадебных делах. Нам же «Поиск» нужен.

– Дина! – вытаращила глаза Гаота. – Ну, мы же договаривались!

– И что? – удивилась Дина. – Разве у нас есть тайны от Тиса?

– Это не тайны, – замотала головой Гаота. – Это просто желание не беспокоить друзей по пустякам. Пока мы сами не разберемся. Ты же не кричишь на весь двор, когда у тебя схватывает живот? Не бежишь к Тису и Джору? А почему? У нас же нет тайн от них!

– Это другое, – покраснела Дина. – Ладно. Тис. Ты не мог бы одолжить нам эту книгу на несколько минут?

– Тут несколькими минутами не обойдешься, – пробормотала Йора. – Вы посмотрите лучше сюда!

Тис вытянул шею и увидел, что палец Йоры по-прежнему направлен на «Неотвратимость».

– Здесь было три заклинания, три строчки, – прошептала Йора. – Они выскоблены!

– Ну и что? – пожала плечами Дина. – Вон. Видишь слово «Последовательность». Под ним тоже пустое место. И не только ничего не написано, но даже и не выскоблено.

– Разреши? – спросила у Тиса Гаота и, развернув книгу, быстро нашла страницу со словом «Последовательность». Под этим словом ничего не было кроме небольшого абзаца, в котором красовался следующий текст – «Сочетание привычных или малоизвестных заклинаний в той или иной последовательности или исполнение их в том или ином порядке, в том числе одновременно, могут иметь самые непредсказуемые последствия, включая совершенно отличные от последствий, изученных для каждого из используемых заклинаний в отдельности, и являются опасными и могут быть доступны лишь для магов высшего уровня, способных управляться с тонкими материями и неявными силами напрямую. Осязать их и проницать их».

– С ума сойти, – прошептала Гаота. – А мы копаемся во всякой ерунде!

– Все равно нам еще далековато до высшего уровня, – отметила Дина.

– А ну-ка! – прошипела Йора и начала листать тяжелые страницы, разыскивая страницу со словом «Неотвратимость». – Вот! Здесь все не так!

Тис пригляделся к странице. Под словом «Неотвратимость» было место тоже примерно для небольшого абзаца – строк на четыре, но в отличие от комментария к слову «Последовательность» оно было тщательно выскоблено до первоосновы пергамента, как и на последних страницах.

– А если бы эта книга была на бумаге? – спросила Дина.

– Тогда они бы проскоблили ее насквозь, – предположила Йора.

– Или замазали бы чернилами, – заметила Гаота и перешла на шепот. – А ну-ка, прикройте меня от Скриба.

Дина и Йора чуть сдвинулись, прижавшись друг к другу, а Гаота приподняла тяжелую книгу над столом, прищурилась, вглядываясь в выскобленное место в падающих в окно лучах зимнего солнца, после чего вытащила из кармана тряпицу, развернула ее, извлекла из свертка кусочек графита и быстро натерла им палец. Не прошло и пары секунд, как выскобленный участок стал становиться серым, выделяя более темным цветом следы от вдавленных некогда в него букв.

– Потрясающе, – прошептала Йора. – Но теперь все смогут это прочесть!

– Думаю, что если бы не Тис, эта книжица так и пылилась бы на полках, – заметила Гаота. – Не могу разобрать, что здесь написано? Это что? Староарданский? Вся книга написана на одном языке, а эти строчки на другом?

– Не просто староарданский, – пробормотал Тис. – Посмотри, из слов исключены гласные. Первый раз такое вижу.

– Ты можешь это прочитать? – спросила Гаота.

– Кажется да, – Тис прищурился. – Это просто перечень. Здесь указаны три заклинания и написаны еще несколько слов на нижней строке. Сейчас… «Первое. Смертельная клятва. Второе. Костяная мельница. Третье. Назначенная смерть», – Тис поднял глаза, взглянул на побледневших подруг. – И чуть ниже – «Прочие заклинания неотвратимости могут быть упомянуты лишь в помещениях, защищенных охранными заклинаниями, и для глаз и ушей, подготовленных к этому». Что это?

– Кажется, – Йора прокашлялась, – самая настоящая черная магия.

– Я слышала только о костяной мельнице, – прошептала Гаота. – От отца. Но я никогда не думала, что это заклинание. Я думала, что это болезнь. Он называл это болезнью. Говорил, что иногда попадаются больные, которые страдают от костяной мельницы. Их кости начинают разрастаться в разные стороны, покрываться шипами, причиняя им невыносимую боль. Их нельзя излечить. Все эти больные неминуемо гибнут. Хотя их болезнь и не заразна. Но узнать ее причину – невозможно.

– Вот она, причина! – прошипела Дина. – Причина изучать темную магию! Чтобы излечивать вот такие напасти!

– Олла, – прошептала Йора. – А что если ее убили вот такой назначенной смертью?

– И как мы это узнаем? – спросила Дина.

– Узнаем, – твердо сказала Гаота и посмотрела на Тиса. – Дашь нам эту книгу?

– Конечно, – пожал он плечами. – Мне кажется, что на первый раз я и так узнал слишком много. Даже записывать ничего не буду. Полагаюсь на вас.

– Тис! – раздался возглас от входа и в библиотеке появился Джор с двумя деревянными лопатами. – Ой, простите мастер Скриб. Привет еще раз Дина, Йора и Гаота. Тис, мне нужна твоя помощь. Я тут попался Брайдему, он дал мне две лопаты и предложил, чтобы я позвал своего близкого друга и сделал вместе с ним одно полезное дело. Я хотел было снарядить на это полезное дело Джая с Фличем, но не придумал, как бы их обмануть. Поэтому пришел к тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению