Правила колдовства - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила колдовства | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

– И без Черного Круга полно мест, где можно воспитать ребенка, – прошипела Алаин. – Нашла наставника для маленькой девочки, найду и для взрослой, раз уж она подросла. Я не ты, я своего ребенка уберегу от тамошних наставников.

– У меня не было выбора! – почти заорал Гран.

– Что происходит? – раздался за спиной Мисарты голос Спрая.

– Не твое дело, – зарычала Алаин и посмотрела на Мисарту вновь. – Я забираю тебя.

– Я никуда не пойду! – как будто заговорил голосом Мисарты Тис. – Я останусь в Стеблях. Если и вернусь, то только к Чуиду! И сделаю это без тебя!

– Тебя никто не спрашивает! – рявкнула Алаин. – Ты моя дочь. Найдутся хранители и поумнее Чуида!

– Нет! – заорала Мисарта. – Я не хочу стать такой, как ты!

– Какого демона? – повысил голос Спрай, и именно в это мгновение Алаин резко выпрямила руку, и Спрай схватился за горло, а потом захрипел и упал с лошади.

– Ты не знаешь, что ты натворила… – побледнел Гран. – Ты даже представить себе не можешь, что ты натворила. Ты рушишь то, что Олс создавал долгие годы. Ты хоть можешь себе представить, что с тобой будет теперь?

– Что со мной может случиться худшего, чем уже случилось? – заорала Алаин, и в это мгновение Йока завизжала. Завизжала истошно и как будто упала на спину, оставаясь сидеть на лошади, но одновременно с этим разделилась на две Йоки или даже на три, одна из которых продолжала визжать, лежа на крупе, другая спрыгнула с лошади и, сладко улыбаясь, пошла к Спраю, а третья встала напротив Мисарты и стала сплетать какое-то колдовство.

Алаин побледнела до цвета свежего снега и, заскулив по звериному, вонзила шпоры в лошадиные бока и помчалась прочь, уводя с собой и Гирека, и Дурупа. А Мисарта подняла руки, но в следующее мгновение утонула во вспышке огня.

* * *

Мисарта, вся в слезах, билась в рыданиях у ног Тиса. А Йока стояла недалеко от входа в дом учеников, раскинув руки, и истошно визжала. И еще две ее тени расходились в стороны. Одна шла к Мисарте и Тису, а другая стала окидывать взглядом Стебли, разыскивая Джора. И Тис начал подниматься над крепостным двором. Подниматься в безмолвии. Подниматься, хотя он оставался стоять там, где стоял. Подниматься и видеть, что время остановилось. Что на ступенях лестницы замерли бегущие вниз наставники. Что Гантанас застыл в дверях южной башни, опираясь на плечо Кайлы. Что лишь Сиона и Фаола оказались на улице, и если одна уже начала свою ворожбу, пусть и в силах пошевелить лишь кистями рук, то вторая не может обратиться в гриса, потому что ей нужно для этого время, а времени нет. А напротив Тиса, разделившись на три части, стояла такая сила, что Тис чувствовал себя соринкой в ее глазу. Пусть и очень неприятной соринкой.

Та, которая шла к Мисарте и Тису, остановилась и занесла руки для смертного колдовства. И в это мгновение из-под ее руки, из тени выскользнул диковинный, состоящий из клыков и игл сверкающий зверь и сначала прикрыл от гибели Мисарту своим телом, а потом закружил, забегал водоворотом вокруг одной из Йок, не в силах приблизиться к ней.

«Брускар, – вспомнил название диковинного зверя и свой браслет, оставшийся на шее Брайдика, Тис. – Спасибо, Олк».

Вспомнил и вытащил из-за пояса жезл Джора и бросил его в синее небо. И вторая Йока влила в визг первой рычание зверя и стиснула кулаки, обратив жезл Джора в клочья копоти вместе с пакостью, облепившей его. А потом стала искать и самого Тиса.

Но он был в безмолвии.

Она снова стиснула кулаки, но ничего не произошло. Лишь вымазанное в крови Тиса гранитное изваяние, изображающее вазу, в центре крепостной площади разлетелось в щебень.

Но он продолжал оставаться в безмолвии.

Она снова стиснула кулаки, и пакость, что сидела на груди Тиса там, внизу, возле лежащей на снегу Мисарты, стала расти, и одновременно с этим скрежетать клешнями и дергаться, словно и она не могла прорваться сквозь пелену безмолвия. И тогда Тиса соединил обе ладони, на которых, пронзая его невыносимой болью, пылали знаки единства и колесо Нэйфа. И Йока его увидела и стиснула кулаки в последний раз. А вслед за этим начала сплетать заклинание потери памяти для всех Стеблей сразу.

Тис не умер. Его ладони обуглились. Но он не умер. Он вернулся в самого себя, а в пепел разлетелась его тень. И теперь этот пепел, кружась, опадал на крепостной двор. А вслед за ним начал падать снег. Кружиться и приносить облегчение, но не одаривать силой, хотя сила откуда-то все-таки взялась, а забирать ее. У той Йоки, что продолжала визжать. У той, что была заключена в смерч брускара. У той, что продолжала ворожбу. Тис посмотрел вниз и увидел, что поверженная Мисарта держит его за ногу, и снова соединил ладони. Ничего не произошло. Йока все еще была тысячекратно сильнее любого из ее противников. Уже занимались пламенем во всем замке пищалки, отражая заклинание забвения и обращая его обратно на его источник. Уже Сиона начинала ворожить на дождь, чтобы, к будущему раздражению Слата, пролить этим дождем чуть ли не все комнаты крепости. Уже едва держался, замыкая в круг смертельно опасного врага, Олк. Но Йока была сильнее. И никто бы не смог подойти к ней, не лишившись жизни. И если первая Йока продолжала визжать, вторая с недоброй насмешкой на губах застыла в искристом водовороте брускара, то третья снова поднимала руки.

Маленький рыжий комок, прикрытый браслетом Нима и облепленный снегом появился словно ниоткуда и вцепился в ногу визжащей Йоки. Она ойкнула, согнулась, заплакала, прекратила визжать, и только тогда заклинание сработало. Вторая и третья Йоки, которых видели только Тис, Олк, Сиона и Фаола – исчезли. Ладони Тиса выгорели до кости, и он, упав рядом с Мисартой, опустил их в холодный снег. Бесчисленные мухи опали черным пеплом поверх пепла безмолвия Тиса и тут же стали заноситься снегом. Из южной башни выбежал Гантанас, обнял Йоку, закутал чем-то, укрыл ее самим собой и повел в тюремную башню.

«Хорошо, что в Приюте пока что мало детей», – подумал Тис, глядя, как обратившаяся в полугриса Фаола уничтожает ползущих к тому месту, где только что стояла Йока, тварей. И на Тисе тоже уже не было метки.

– Ты уже выйдешь из сумрака или нет? – услышал он голос Мисарты и, наконец, почувствовал, что боль в его руках куда сильнее, чем ему это казалось поначалу.

– Спасибо, – сказала она ему.

– Мисарта, – он произнес это с трудом. – Ты должна знать. Твоя мать убила мою мать. И моего отца. И у нее на поясе меч моей матери.

– Я знаю, – ответила она. – Как и то, что ты по сути мой двоюродный брат.

– В этом я не уверен, – прошептал он. – Разве у твоего дяди были когти на ладонях?

Он поднял ладони и посмотрел на ужасные раны.

– Думаю, что нет, – она встала и потрясла головой. – Но меня зовут не Мисарта. Меня зовут Фана. Не знаю еще, какое имя выбрать. И Алаин все-таки моя мать, какой бы она ни была. Кто-нибудь накроет Олка?

Обратившийся обратно в человека голый Олк трясся от холода, но не мог встать. У него не было сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению