За двумя кладами погонишься... - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов, Татьяна Дихнова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За двумя кладами погонишься... | Автор книги - Александр Дихнов , Татьяна Дихнова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— И на том спасибо, — хохотнул Антей, но остановился на полуслове и переспросил: — Как это — привратник исчез? Ты уверена?

Удрученно вздохнув, я подтвердила:

— Уверена. Он с того вечера не появлялся ни дома, ни на работе.

— Но тогда, — собеседник вскочил с места и забегал по комнате, — тебе угрожает опасность. Нужно немедленно уехать из города.

— Успокойся, — остановила я его на очередном круге. — Ты уже имел возможность убедиться, что я не так уж и беззащитна, как может показаться с первого взгляда.

Обежав еще несколько раз комнату по периметру, Антей неожиданно замер, присел на кровать и попросил:

— Дай мне немного времени, я подумаю.

Пока он о чем-то напряженно размышлял, я привела помещение в первоначальное состояние, вернув на место комод, шторы и ликвидировав луну. Ворвавшееся в комнату солнце несколько изменило установившуюся атмосферу, добавив в нее нотку оптимизма.

— Значит, так. — Очнувшись от дум, Антей хлопнул по коленке рукой. — Если я правильно понял, то с меня все подозрения сняты, а принимать меры по защите своей жизни ты не хочешь.

— Почему это не хочу? — почти обиделась я. — Еще как хочу, за этим и пришла.

— Но я не вижу, чем конкретно могу помочь. В качестве телохранителя, боюсь, я могу оказаться не слишком полезен, поскольку подобный опыт полностью отсутствует, а новичкам и дилетантам в этой профессии не место.

— Нет, ничего подобного, — поспешила я его успокоить. — Просто расскажи мне в подробностях все, что ты знаешь про эту булавку и откуда тебе известно имя привратника на выставке.

— Насчет булавки я тебе уже все рассказал, и добавить мне нечего, что же до имени привратника, то тут все очень просто — Кория давно работает в этом здании, а я исправно посещаю большинство выставок. Мы знакомы уже более трех лет, жаль, что он угодил в какую-то передрягу, мне его будет не хватать, хороший был человек, отзывчивый, сейчас такие редко встречаются. Так что, похоже, я ничем не могу тебе помочь.

Кивнув, я встала с кресла.

— Похоже. Тогда я пойду? Если честно, не очень хочется лишний раз встречаться с твоей мамочкой.

Антей понимающе хмыкнул:

— Это меня совершенно не удивляет. Когда мы сможем увидеться?

В легкой растерянности я пожала плечами. Неужели после всего, что я недавно учинила, у собеседника не пропало желание встретиться еще?

— Извини, пока не могу сказать, — легко коснулась я руки Антея. — Сам понимаешь, в сложившейся ситуации мне не следует много находиться на виду, так что по возможности я уйду в тень, а когда все стабилизируется, то непременно сообщу.

— Договорились, — нахмурился он. — А ты уверена, что тот человек, что хотел тебя убить, действительно мертв?

— Уверена. Но в любом случае спасибо за участие. Проводишь меня?

Взлетев на любимую крышу напротив бокового входа в особняк, я, наверно в сотый раз, сменила облик, со вздохом откинулась на спину и закрыла глаза. Непонятно почему, но беседа с Антеем отняла у меня много сил, хоть и оказалась на удивление малоинформативной. Единственное, что удалось, — подтвердить тот факт, что к нашему падению он не имел отношения. Это, конечно, неплохо, но хотелось бы выяснить, кто именно желал, чтобы я свернула себе шею. Полежав на крыше еще четверть часа, я так и не придумала ничего путного и решила нанести еще один визит детективу на пенсии. Авось умудренный опытом мсье Руаппи подскажет мне что-нибудь ценное, заодно попытаюсь мимоходом выяснить, удалось ли ему расколоть мсье Марева. Ой! Прямо мне на нос упала капля воды. Задрав голову к небу, я обнаружила, что голубого цвета там больше не наблюдается и все заволокли выползшие невесть откуда тучи. Да и похолодало зачем-то... Быстро плюхнувшись на скурр, я окружила себя защитным коконом и полетела в сторону бульвара Ньюбарри.

Если в прошлый раз я без проблем обнаружила в холле хозяйку и сумела у нее все выяснить, то на сей раз на первом этаже пансиона не было ни одной живой души, и гулять в саду под проливным дождем желающих тоже не нашлось. Пожав плечами, я отправилась на второй этаж искать кого-нибудь, способного указать мне на комнату, занимаемую мсье Руаппи. Поход увенчался успехом — сидящие в холе небольшой компанией старушки не только ответили на мой вопрос, но, в качестве бонуса, оказались очень заняты и не задали никаких встречных, так что я без дальнейших проблем прибыла по нужному адресу и... наткнулась на запертую дверь. Бес!

Сомнения мои продолжались недолго — воровато оглянувшись, я вынула из уха сережку, привычным движением вскрыла почти бутафорский замок, возможность взлома которого явно никто не предусматривал, и скользнула в комнату. В который уже раз за последние пару месяцев я совершаю незаконное проникновение с взломом, доиграюсь же рано или поздно.

— Будем считать, что поздно, — с несвойственным себе легкомыслием отмахнулась я и перешла к осмотру помещения.

Ничего утешительного. В небольших, скудно, но с удобством обставленных комнатках я не нашла и следа недавнего пребывания хозяина. Похоже, что мсье Руаппи не появлялся у себя дома уже несколько дней. Внезапно мне совершенно расхотелось надолго задерживаться в гостях у детектива, и, написав записку с предложением встретиться завтра в полдень на городском рынке, я покинула пансион.

Погода ничуть не улучшилась, если точнее, к дождю прибавились сверкающие со всех сторон молнии и впечатляющее звуковое сопровождение в виде грома. Выбираясь из пансиона на бульвар, я вымокла до нитки, и необходимость в защитном коконе отпала. Свернув с площади на ведущую к особняку улочку, я смахнула занесенные на лицо порывом ветра локоны и чуть не свалилась со скурра во второй раз. Какие еще локоны, когда волосам полагается быть собранными в пучок? После небольшой, но емкой лекции, посвященной моим умственным способностям, я взлетела на очередную крышу и, переодевшись, кое-как постаралась принять нужный вид. Уложив волосы, я спланировала вниз, запрятала скурр на пристани и позвонила в дверь дома, вызвав своим видом приступ паники у экономки. Больших трудов мне стоило объяснить, что, кроме горячей ванны и чашки какао, я больше ни в чем не нуждаюсь и вполне способна выжить без растираний самогоном. Безусловно, тетушке Габриэлле такое поведение не вполне подходило, но я дала себе небольшое послабление и, завернувшись в пушистый плед, разделила с честно несущим вахту оцелотом принесенное домовым какао. Доклад Фарьки был краток и, как все сегодня, совершенно неинформативен — наша молодая невеста безвылазно сидела дома. Видимо, ее суженый трудился не покладая рук, заключая все новые контракты и способствуя тем самым процветанию семейного бизнеса. Нападать на Акси, как и следовало ожидать, никто не собирался, да и вообще в доме царила на редкость благостная атмосфера. Если я хотела извлечь из своего пребывания в особняке хоть какую-то пользу, следовало срочно с этим что-то сделать. В эмоциональных ситуациях выведенные из себя люди часто теряют над собой контроль и говорят много лишнего, а именно этого мне сейчас и не хватало. Можно, к примеру, устроить пожар и посмотреть, кто какие ценные вещи бросится спасать. Поняв, что меня явно занесло куда-то не туда, я встала, оделась и отправилась бродить по дому. Возможно, мой взгляд сумеет зацепиться за что-то необычное и я обнаружу запрятанный клад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению