Скользящий - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Гусаров cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скользящий | Автор книги - Сергей Гусаров

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Если Гайну захватили не из мести, а случайно, то есть шансы обменять ее на твоих рабынь. Нам точно известно, что одна из них дочь главного шамана. Ведь ты еще не делал никому из них окончательной привязки? – Магистр вопросительно уставился на барона. И не дождавшись ответа, продолжил: – Вот так, Хари, воровать чужих дочек, узнай теперь на собственной шкуре, что чувствуют их близкие.

Лорд зло сплюнул на пол. И словно про себя, ни на кого не глядя, добавил:

– Старый блудливый козел. Подставил не только весь город, даже собственную семью.

– Вы, кажется, сочувствуете диким, – заметил полковник, злобно посмотрев на магистра. – Они давно не люди. Мутанты. Их надо отстреливать как опасных животных, а место их девок в солдатских борделях.

– Маги тоже не люди? – в голосе магистра по-явились угрожающие нотки.

– И дети майора Хальма не люди? – насмешливо спрашиваю у полковника. – У них был большой и красивый дом, поэтому их решили выкинуть в пространственный выверт?

– Не время ссориться, господа! – Хариж примиряюще взмахнул руками. – Надо решить, что делать.

– Что делать? Мы можем только ждать, – магистр пожал плечами.


Заснули лишь под утро. Доставить девушке удовольствие, если ты у нее первый – задача непростая, но если герцогине и было больно или неприятно, то она постаралась от меня это скрыть. Леора уютно устроилась у меня на груди, уткнувшись носом в шею, волосы девушки щекочут мне лицо. Даже во сне не хочет меня отпускать, старается покрепче прижаться. Неудобно, рука затекла, но я терплю, боюсь потревожить ее сон, спугнуть столь редкое ощущение счастья. Присутствие Леоры дарит покой и уют. И нежность.

– Вс-с-ставай, с-с-скоро у нас будут гости, – поднимает тревогу Ша.

Я осторожно соскальзываю с кровати. Леора что-то недовольно бормочет во сне, не обнаружив меня рядом, обнимает подушку, так и не проснувшись. Торопливо одеваюсь, выскакиваю во двор.

От вчерашних туч не осталось и следа – чистое небо, яркое солнце. Чейз уже встал, проводит разминку, Кисс хлопочет в кухне, громыхает посудой.

Показываю Чейзу на заднее сиденье джипа. Паренек понятливо кивает и исчезает в машине. Слышу, как он перещелкнул магазин пулемета – проверил патроны. Возле нашего домика тормознул грузовик. Чистильщики.

Рукоять пистолета прикрыта курткой, смотрю, чтобы мне ничего не мешало до него быстро добраться. Поправляю на груди знак мага, который дал магистр. Не особо на него надеюсь, но вдруг сработает. Из кабины выпрыгнул молодой паренек с нашивками младшего лейтенанта. Заметил меня, ударил кулаком в грудь и вежливо поклонился.

– У меня пакет для сэра Чейза Хальма, – вытянулся по стойке смирно.

– Я передам, – забираю пакет.

– И еще просили отдать записку для вашей светлости от лорда Гольца, – офицер протянул незапечатанный сложенный вчетверо листок бумаги. – Разрешите идти?

– Идите, – подтверждаю разрешение легким кивком.

Офицер исчез в кабине машины, грузовик тронулся и скрылся за поворотом.

Вскрываю пакет для Чейза. В письме перед ним извиняются, признают ошибку, уверяют, что виновные уже наказаны, и предлагают вернуться в собственный дом. Дом свободен и ждет хозяина. Банковские счета со сбережениями восстановлены, и на них еще перечислена приличная компенсация. Подписано самим Ильматой. Быстро, однако, полковник разрулил ситуацию. Я ведь его даже и не просил ни о чем, просто вскользь упомянул о случившемся. Интересно, они что, ночью выгнали из дома новых жильцов?

Читаю записку от Гольца. Дикие предложили обменять пленниц барона на его дочь, но возникли какие-то технические сложности, которые магистр просит обсудить с ним лично. Непонятно, зачем я им сдался, недоуменно пожимаю плечами. Однако лорд Гольц не тот человек, которому стоит отказывать.

В окно кухни высовывается мордашка Кисс, девочка стучит половником по крышке от кастрюли – завтрак готов. И чего, спрашивается, так греметь?

Отдал письмо Чейзу. Паренек прочитал письмо, с трудом верит, что такое возможно. Побежал делиться с сестрой неожиданной радостной вестью.

На завтрак Кисс приготовила гречку с куриным мясом. Подперев кулаком подбородок, задумчиво наблюдает за тем, как брат торопливо заглатывает пищу, – Чейзу не терпится вернуться домой. А девочка, кажется, вовсе не рада возвращению имущества, смотрит на меня обиженно. Я-то чем провинился? Леора загадочно улыбается, ест аккуратно, не спеша, запивает кашу компотом. Что-то в герцогине неуловимо изменилось.

«На ауру ее посмотри, дурень!» – фыркает Даша.

Аура Леоры стала на порядок ярче. Очень интересно.

«И что это значит?» – растерянно спрашиваю змейку.

«А это тебе лучше знать! Я приличная девушка, ночью в вашу сторону не смотрела. Но если тебе все-таки интересно, в следующий раз могу исследовать феномен. Так чем вы там занимались?» – в интонациях змейки появилось толика ехидства. Вот ведь змеюка!


Я подвез брата с сестрой до их особняка. Чейз с сестрой пригласили нас с Леорой у них погостить, но я отказался – домик на окраине города для нас намного удобней. Кисс то и дело печально заглядывает мне в глаза, наконец не выдержала и спросила:

– Мы еще увидимся?

– Не знаю, малышка. Все возможно, – пожимаю плечами. – Сегодня у меня встреча с магистром. А завтра отправимся дальше, и так потеряли здесь много времени.

Леора тревожно на меня посмотрела.

– Не ходи к магистру! Давай соберемся и уедем сегодня, – герцогиня вцепилась мне в руку. – Пожалуйста!

– Тогда так и будем бегать от всех до скончания века. Разговор много времени не займет. Лорд человек достаточно разумный, ему незачем создавать нам неприятности, – целую герцогиню в макушку, пытаясь ее успокоить.

После обеда я отправился к Харижу, Леору оставил дожидаться в домике.

В кабинете барона в кресле сидит магистр, полковник Ильмата расположился на диванчике, Хариж занял место за письменным столом, а я устроился на свободном стуле у входа. Разговор начал лорд:

– В обмен на дочку барона дикие требуют вернуть захваченных рейнджерами Харижа пленниц, – лорд Гольц небрежно откинулся на спинку кресла. – Требование вполне ожидаемое, но, к сожалению, не единственное. Обмен должен состояться на их территории. Для сопровождения они дадут своего проводника, вместе с рабынями к ним должен прийти «скользящий». Кто такой «скользящий», мы не знаем, возможно, дикие специально выдвинули невыполнимые требования. А может быть, их шаманы просто над нами издеваются, – магистр устало вздохнул, – но таковы их условия.

– Мы не можем им доверять, Чарльз, – барон нервно дернулся. – Что помешает диким убить мою дочь, когда их девки окажутся на подконтрольной им территории?

– Ты можешь отказаться от обмена, Хари. Тебе решать, – Гольц пожал плечами. – Только учти, шаманы лгать не могут, иначе они перестают быть шаманами, это особенность их магии. Но то, что представляется им истиной, в глазах нормального человека может показаться бредом сумасшедшего, нам бывает трудно их понять. Тебе, Рем, надо выдать себя за скользящего, другой кандидатуры у нас нет, – магистр мрачно уставился на меня. – И времени выяснять, кто такой этот скользящий, у нас тоже нет.

Вернуться к просмотру книги