Дракон в ее теле - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон в ее теле | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Быть не может! — Я округлила глаза.

Мама загадочно улыбнулась:

— Говорю тебе, там все продумано. Конечно, некоторые девушки, из тех, что приедут в замок, попытаются стать избранницей Максимилиана, но все будет зря.

— Это же замечательно!

— Вот именно. — Мама чуть сжала мои плечи. — Поэтому поезжай и будь там собой. Улыбайся, развейся. Ян, увидев тебя среди остальных невест, умрет от ревности и тут же назначит дату свадьбы, а папа к тому времени отойдет.

— Я тебя люблю! — Теперь уже я бросилась обнимать маму. — Ты — просто чудо!

— Знаю. А теперь поезжайте!

* * *

— Стыдно, — выразила мои мысли одним словом Мэделин, глядя в потолок нанятого экипажа. — Приедем во дворец среди ночи… в этом.

Я устало вздохнула. Желания оправдываться не было, просто поддерживать беседу — тоже.

— Почему мы не могли воспользоваться магобилем? — не унималась сестра. — Отец так волнуется о своем честном имени и совсем не понимает, сколько сплетен будет, когда мы явимся к Буджерсам вот так! Будто родители только и ждали момента, чтобы избавиться от единственных дочерей!

— Мы не можем запретить людям думать, — ответила ей сидящая напротив сьерра О'нил, — так зачем тогда волноваться? И потом, мне кажется, вы упускаете еще один важный момент.

— Какой?

— Не думаю, что мы единственные приедем ночью.

Мэди нахмурилась, а я, чуть поразмыслив, улыбнулась:

— Еще бы! Это ведь шанс первыми привлечь внимание принца.

— Вот именно, — сьерра кивнула, перенесла магический светляк ближе и, осторожно расправив нитку, продолжила вывязывать замысловатый узор.

— Еще хуже! — Мэди закатила глаза. — Теперь они решат, что мы просто горим от нетерпения показать себя! Это так унизительно.

— Хватит стонать, — я повернулась к сестре, — можно подумать, нас сослали на каторгу, а не во дворец. Разве не все равно, что они подумают? Вот Ян…

— Ах, ну конечно! Корст будет волноваться, куда же девалась его ручная невеста?

— Что значит ручная?

— Как обезьянка в цирке. Одомашненная, приученная к рукам! Все тебе нужно объяснять по пять раз…

— Достала! — Я толкнула сестру в бок. — Сейчас узнаешь, кто здесь обезьянка!

— Сама напросилась. — Мэделин быстро оправилась от тычка и кинулась на меня, чтобы моментально замереть в самой неудобной позе.

Я, к слову, тоже потеряла возможность двигаться.

Теперь мы обе косились на продолжающую вязать сьерру О'нил и ждали ее приговора.

— Десять минут, — постановила она. — Этого времени как раз хватит, чтобы вы успели обдумать свое неподобающее поведение. А пока я расскажу вам одну замечательную историю о своей кузине Эллис…

Я хотела рвать и метать, но — увы — магические силки нашей гувернантки держали крепко, и поделать с этим можно было только одно: смириться. Через два дня, когда мы с Мэделин официально отметим свое совершеннолетие, Дарлин О'нил потеряет возможность «успокаивать» нас таким вот варварским способом. А пока мы все еще значились детьми, и соглашение, заключенное между ней и родителями, продолжало действовать.

Прислушавшись к монотонной речи, я едва не застонала от скуки.

— Воспитание, самообладание и достоинство — важнейшие факторы, отличающие человека разумного от сволочи. Моя кузина Элис забыла об этом и поплатилась честью семьи… — продолжала говорить сьерра О'нил, сворачивая вязание и убирая в корзину. — Эта поучительная история в который раз заставит вас задуматься над тем, как следует поступать. Так ведь?

Она внимательно посмотрела на нас с сестрой и легко взмахнула рукой, произнося замысловатое заклинание.

— У-уф, — Мэделин зло сверкнула глазами, но больше ничего не сказала.

— Шея затекла, — пожаловалась я, растирая кожу и недовольно поглядывая на сьерру Дарлин.

— Так разомни ее, деточка, — улыбнулась наша добрая гувернантка, — показать тебе, как делать гимнастику в таких случаях?

— Спасибо, не надо.

Больше за всю дорогу мы не произнесли ни слова. Мэди пыталась спать, но безуспешно: сьерра О'нил успела провалиться в бессознательное состояние раньше и теперь храпела так громко, что даже думать становилось тяжело. Потому я просто смотрела в окно, пока мы не достигли портального перекрестья. Дальше в глазах зарябило, и я отгородилась от места прыжка шторкой.

Остановившись у указателя, водитель экипажа вышел, чтобы оплатить телепорт в столицу, а позже вернулся и, дождавшись звона колокольчика, поехал вперед, громко предупреждая:

— Внимание, прыгаем!

Мы с Мэделин одновременно переглянулись и, с гаденькими усмешками, схватились руками за сиденье.

Экипаж понесло вперед, тряхнуло, дернуло в сторону.

Дарлин О'нил в какой-то момент распахнула глаза и выкрикнула нечто неразборчивое на родном языке, едва успев удержаться за ручку двери.

— Переход, — поняла она. Посмотрев на нас, прищурилась и добавила: — Хорошо, что ваша старая сьерра не злопамятна…

И сразу расхотелось улыбаться.

ГЛАВА 2

Андрис Геррард

— Где он? — Ко мне в кабинет рвался Макс. — Андрис!

— Простите, ваше высочество, он сейчас не готов принимать, — услышал я Тина. — Старший советник истощен и…

— Ничего! Полежит, я все сам сделаю! — Макс злорадно хмыкнул и вошел.

Кто бы сомневался.

Я открыл один глаз и чуть повернул голову.

— Отдыхаешь? — Принц быстро приблизился, схватил стул и сел, закинув ногу на ногу. — Поговорим.

Закрыв глаза, я вернул голову в исходное положение. Казалось, будто мозг вот-вот взорвется, так адски все болело.

— Почему ты не нашел меня?! — Принц Флориша чуть склонился вперед. Его дорогой парфюм заставил поморщиться — сейчас любой запах приносил лишь раздражение. — Во дворец со всех концов материка едут кареты, набитые благородными эрами! Это в момент, когда у нас и без того неприятностей по колено! И приглашения этим эрам приказал разослать ты! Это правда?

Я смирился с неизбежностью разговора и все-таки сел, скинув ноги с кушетки. Разминая плечи, устало посмотрел на Максимилиана — единственного наследника его величества Марка Буджерса. На будущего короля Флоириша. На мою главную занозу в заднице.

— Я жду! — Принц вскочил на ноги и отошел к бару, без спроса вынимая оттуда графин и бокал. — И не отрабатывай на мне этот свой прием! Когда ты так пялишься, кровь в жилах стынет, хоть и знаю, что ты не читаешь меня.

— Не читаю, — подтвердил я, продолжая наблюдать за ним. — Мне совсем не нужно заглядывать в головы некоторых: их мысли всегда на поверхности как для друзей, так и для врагов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению