«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - читать онлайн книгу. Автор: Николас Блейк cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике | Автор книги - Николас Блейк

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Быстрее! Дом горит! Восточное крыло. Мы не можем дозвониться до пожарной бригады. Что-то с телефоном. Выведите машину.

Водитель побежал вниз по лестнице. Джорджия услышала, как открывается со скрипом дверь гаража.

– Отвезти вас, мэм? Лучше поехать в Эшуэлл и вызвать пожарных оттуда.

– Нет, я справлюсь одна. Лучше разбудите всех остальных. Живо, приятель. Один из вас пусть вернется в дом, чтобы убедиться, что там все проснулись. Скажите людям, пусть передают ведра с водой по цепочке.

– У нас есть вспомогательная пожарная машина, мэм.

– Отлично. Только сначала заведите мне автомобиль.

Стартер заурчал. Джорджия прыгнула на сиденье большого «Роллс-Ройса». Она услышала перекрывавшие шум двигателя восклицания шофера и удары сигнального колокола. В любом случае, весь этот грохот заглушит на время крики Чилтона и Стила. Доберется до них первым огонь или люди, для нее в этот момент было не важно. Она вынуждена была дать им этот шанс на спасение, чтобы заполучить автомобиль.

Джорджия вывела машину со двора на главную подъездную дорожку. Перед ней плыл и струился туман, ослабляя свет фар, но благодаря фотографической памяти, которая запечатлела в ее голове карту местности, Джорджия сумела промчаться по извилистой аллее на скорости почти сорок миль в час. На подъезде к воротам парка Джорджию охватило дурное предчувствие, не спасся ли уже Чилтон из горящего крыла и не позвонил ли сторожу, чтобы ее задержали.

Массивные железные ворота были закрыты. Разумеется, их всегда запирают на ночь. Она жала кнопку звонка, пока не появился сторож.

– Быстрее! Где ключ? Дом горит. Я еду вызвать бригаду. Все наши телефоны вышли из строя.

Ничего не понимавший спросонья старик вглядывался в ее черное от сажи лицо и чесал в затылке.

– Что сделать-то, мэм? – спросил он.

– Чилтон-Эшуэлл горит! Вы должны немедленно пойти к дому. Приказ его светлости. А теперь принесите ключ.

Он его принес. Джорджия облегченно вздохнула. Старику не пришло в голову, что можно попытаться позвонить в пожарную часть по телефону в сторожке. Она услышала, как он зашлепал прочь в тумане. Отперев ворота, Джорджия выехала, закрыла их за собой, а ключ бросила в заросли папоротника. Имелись еще два выезда из парка, но ее преследователи, естественно, сразу бросятся к этому, который вел на главную дорогу.

Джорджия гнала машину по ноттингемской дороге, опустив стекло, чтобы лучше слышать сквозь туман, и обдумывая свой следующий шаг. Ясным утром она рискнула бы ехать прямо в Лондон. Но густой туман слишком замедлит ее продвижение. Если Чилтон спасется, то натравит на нее «А.Ф.», сообщит, вероятно, и в полицию, что у него угнали автомобиль, а его так легко узнать. Значит, сначала надо от него избавиться.

Джорджия остановилась около телефонной будки в Эшуэлле и позвонила в пожарную часть. Пожарная бригада хотя бы добавит неразберихи и, наверно, немного задержит Чилтона. Затем Джорджия понеслась к Ноттингему. Там она въехала во двор железнодорожного вокзала. Багаж. Без багажа в это время суток она будет бросаться в глаза. Бросаться в глаза! И ее чумазое лицо тоже. Похоже, брови и половина волос у нее обгорели. Включив на мгновение свет в салоне, она нашла зеркальце. «Боже мой, я выгляжу как после шабаша ведьм». Джорджия принялась вытирать лицо носовым платком. Неожиданно ей в голову пришла здравая мысль.

Женщина без шляпы, сильно перепачканная и прибывшая на станцию около четырех часов утра привлечет к себе внимание. «Что ж, я должна сыграть на этом. Если служащие железной дороги будут любопытствовать, не важно. Я не должна полагаться на то, что Чилтон погибнет в огне. Предположим, он выживет. Чилтон наверняка ожидает, что я направлюсь в Лондон, он человек, все делающий тщательно, поэтому пошлет следить не только за дорогами, но и за поездами. Следовательно, я не могу сесть в лондонский поезд, если только нет экспресса, который уходит отсюда очень скоро. С другой стороны, мне не повредит, если я сделаю вид, будто еду в Лондон».

Джорджия вышла из машины, открыла багажник и достала один из лежавших там чемоданов. В кассе она поинтересовалась следующим поездом до Лондона. Он отходил почти через час. Джорджия купила билет третьего класса и двинулась к платформе. Контролер уставился на ее лицо, когда она пожаловалась на плохое сообщение с Лондоном: ее автомобиль сломался, а ей нужно как можно быстрее туда попасть. Контраст между ее грязным лицом и голосом женщины из общества произвел впечатление на контролера. Он подумал, что она выпила лишнего и разбила машину. Джорджия действительно слегка пошатывалась от усталости, спускаясь по лестнице, хотя ее мозг по-прежнему был слишком взбудоражен, чтобы ощутить изнеможение.

Длинная платформа была пустой, тусклый свет фонарей пробивался сквозь туман. Джорджия умылась в дамской комнате и направилась в дальний конец платформы. Откуда-то из мрака вяло прогудела сирена, включенная из-за тумана, послышался дальний перестук колес. Оглядевшись, Джорджия поспешно сбежала по пандусу, скользнула, как привидение, через железнодорожные пути и поднялась на противоположную платформу. Поезд, грохоча, приблизился и остановился. По словам зевающего проводника, он со всеми остановками шел до Манчестера. Манчестер не хуже любого другого места, она сможет затеряться в большом городе, отдохнуть, позвонить сэру Джону, а «А.Ф.» пока будет искать ее в обратном направлении. Джорджия медленно поднялась в вагон. Сидя в тащившемся сквозь туман поезде, она начала чувствовать боль ожогов на руках. Это напомнило ей, что нынешняя ночь была реальностью, а не фантасмагорией страха и жестокости. Теперь Джорджия играла в открытую против врагов Англии.

Она верила, что пока в безопасности, однако расслабляться не следовало. Сидя одна в купе, Джорджия решила, чтобы не уснуть, прочитать план А и составить его конспект, который передаст сэру Джону Стрейнджуэйсу по телефону. Она вытащила бумаги из-под одежды и приступила к чтению. Восприимчивость притупилась, и Джорджия не испытывала гордости от того, что держала в руках тайну «А.Ф.», равно как и план Б Чилтона Кэнтелоу – в голове. С таким же успехом она могла внимательно изучать проспект какой-нибудь известной компании, если судить по испытываемому ею волнению. Действительно, из-за бесстрастного изложения Чилтоном деталей, из-за превращения людских надежд, алчности, страхов, идеализма в бесчеловечный документ план читался скорее как рекламный проспект некой фирмы.

Наконец поезд добрался до Манчестера. Джорджии пришлось оплатить свой проезд у турникета. Это напомнило ей, что она не застрахована от ошибок. Ей следовало купить билет на противоположной платформе, как и тот, до Лондона. Эти платежи привлекут к ней внимание, а когда «А.Ф.» обнаружит, что в лондонском поезде ее нет, они, естественно, начнут проверять другие поезда, которые отправились из Ноттингема в этот день рано утром.

Джорджия слишком устала, чтобы переживать из-за этого. Она донесла чемодан до привокзальной гостиницы и взяла номер под именем Аниты Клэй. К счастью, чемодан был с какими-то вещами, достаточно тяжелый, и коридорный, забравший его у Джорджии, не заподозрил, что у Аниты Клэй нет в нем вообще личных вещей. Инициалы «Ч.А.К.» – Чилтон Анструтер Кэнтелоу – почти совпадали с инициалами Аниты Клэй, чтобы не вызывать вопросов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию