«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - читать онлайн книгу. Автор: Николас Блейк cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике | Автор книги - Николас Блейк

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

– Нет и еще раз нет, – говорил Блаунт. – Я ни за что на это не пойду. Не хочу напрашиваться на неприятности. С меня шкуру спустят.

– Другого способа я не вижу. Надо же как-нибудь его спровоцировать. Любым способом. Ничто больше…

– Нет, – с нажимом повторил Блаунт. – Это слишком против правил. Не выйдет.

– Вы не против, если я сам попробую?

– Вам придется взять на себя всю ответственность. Я ничего про это не слышал, вам ясно?

– Ладно. Сообщу вам о результатах, если таковые будут. Вы за всеми заинтересованными сторонами приглядываете? Хорошо. Отзовите своих людей от его дома. Я буду за него в ответе.

– На вашей совести. И лучше бы ничего не случилось, – уныло отозвался Блаунт. – До скорого.

Найджел поспешил домой составить план действий и сделать новые телефонные звонки.

В результате его деятельности события будут разворачиваться стремительно: его план чересчур быстро даст плоды, которых он едва ли ожидал и никак не мог проконтролировать.

На следующее утро, приехав по настоятельному вызову Стрейнджуэйса на его квартиру, Эндрю Рестэрик застал Найджела и Джорджию в полнейшем смятении.

– Блаунт арестовал Уилла Дайкса, – без обиняков заявил Найджел.

Эндрю оцепенел.

– Дайкса? Но это же… тогда что, скажите на милость, он тут давеча разыгрывал? Я предположил, что Дайкс вне подозрений.

– Не знаю. Блаунт адски скрытен. Никогда не знаешь, что у него на уме.

– Но вы-то не думаете…

– Не могу поверить, что Дайкс – убийца. Но полиция никогда не производит арест, пока не уверена в собранных уликах. Блаунт, наверно, раздобыл что-то, о чем мы не знаем.

Не зная, чем себя занять, Эндрю неуверенно полистал книгу, которую взял со столика у кресла.

– Послушайте. Дайкс – человек не слишком состоятельный. Мне бы хотелось оплатить любые издержки… адвокатов, сами понимаете. Стоит попросить моего адвоката посетить его и…?

– Он уже вызвал собственного, чтобы готовить защиту. Но я уверен, он будет благодарен за вашу финансовую помощь. Я дам ему знать.

Найджелу требовалось любой ценой помешать Эндрю навестить Уилла Дайкса, поскольку писатель в данный момент не только не чах в тюрьме, а напротив, счастливо строчил свой новый роман в соседней комнате в квартире Стрейнджуэйса.

– Если я могу еще что-то сделать… – произнес Эндрю. – Вы готовы включиться в расследование ради Дайкса?

– Конечно.

Эндрю на минуту задумался.

– У меня есть идея. Если вы сумеете на этот уик-энд приехать в Истерхэм-Мэнор, я уговорю Шарлотту пригласить Джунис и доктора Боуджена. Уверен, есть какая-то важнейшая улика, которую полиция пропустила. У меня есть ощущение, что, если бы мы собрались все вместе… только, конечно, Дайкса там не будет. И все-таки…

Его речь стихла на неопределенной ноте – такой контраст с его обычной решительной манерой, но Найджел тотчас же ухватился за его предложение. Очень полезно было бы удалить всех действующих лиц из Лондона, чтобы они не узнали правду про Уилла Дайкса. Более того, Найджел уже был убежден, что Эндрю знает о деле больше, чем готов признать, и его идея собрать подозреваемых в Истерхэм-Мэноре выглядела так, словно он намеревался чем-то с ними поделиться.

Тем же вечером Эндрю позвонил сказать, что обо всем договорился. Найджел на сей раз тоже остановится в поместье. Джорджия просила ее извинить, отговорившись делами: на самом деле ей пришлось остаться, чтобы не бросать Дайкса одного. Блаунт тоже сделал все, чтобы он не остался без присмотра: полицейские в штатском будут наблюдать за квартирой Стрейнджуэйсов. В дополнение Блаунт поставил в известность суперинтенданта Филлипса, что в Истерхэм-Мэнор съезжаются гости, чтобы тамошняя полиция приняла меры и выставила наблюдение за особняком. Это все, что он мог сделать, пока ведется расследование махинаций Боуджена Департаментом уголовных преступлений и еще не обнаружились дальнейшие улики по делу об убийстве.

В пятницу вечером гости собрались в Истерхэм-Мэноре. Эндрю приехал туда днем раньше. Доктор Боуджен, которого в Лондоне задержали дела, прибыл поздно, уже после обеда. Однако общая сонливость помешала собравшимся обсудить дело немедленно. Если Эндрю намеревался кого-то огорошить, взорвав, так сказать, бомбу, его откровения должны были подождать до следующего утра.

А на следующее утро бомба действительно взорвалась – и ее взрыв оказался гораздо разрушительнее, чем мог вообразить Найджел.

Сквозь сон он услышал громкий стук в дверь, который усилил его головную боль. Начиналась сильнейшая мигрень.

– Войдите, – с трудом произнес он.

Это оказалась горничная с чаем. Найджел посмотрел на часы, на которых цифры и стрелки словно плавали над циферблатом. С трудом сосредоточившись, он предположил, что сейчас девять часов. Что ж, в обычаях Рестэриков давать гостям поспать подольше. Но пичкать их накануне сонным зельем, чтобы они потом головы не могли от подушки оторвать! Снотворное – эта мысль возникла, словно сквозь туман, у него в голове. Он вскочил с кровати – от внезапных резких движений ему показалось, что голова вот-вот сорвется с плеч. Горничная раздвинула занавески. Одеваясь, Найджел мельком отметил, что ночью снова выпал снег.

В столовой перед ним предстали такие же сонные лица, как и у него. Но двух не хватало.

– Где Эндрю? И доктор Боуджен? – спросил он.

– Еще не спускались, – ответила, проведя рукой по лбу, Шарлотта.

– У всех голова болит? – резко спросил Найджел.

Хэйуорд, Шарлотта и Джунис Эйнсли кивнули.

– Наверно, мы съели что-то не то за обедом. Тебе стоит поговорить с кухаркой, дорогая.

– Но Боуджен у нас не обедал. Рестэрик, ваш мастер-ключ при вас? Думаю, нам лучше просто пойти и…

– О боже! Только не опять. Пожалуйста, только не это!

Миссис Рестэрик вскочила и, пошатнувшись, ухватилась за край стола.

– Ну же, милая, – кинулся утешать ее Хэйуорд. – Не из-за чего волноваться. Успокойся. Просто два человека опоздали к завтраку, и почему…

– Бетти тогда утром тоже не вышла к завтраку.

Шарлотта проводила взглядом мужчин, которые вышли из комнаты. Она как будто даже не замечала Джунис Эйнсли, которая гладила ее по спине и бормотала что-то утешительное.

А тем временем наверху Найджел, заглянув через плечо Хэйуорда, увидел, что спальня Боуджена совершенно пуста. Там не было не только самого Боуджена – исчезли даже его одежда, туалетные принадлежности и чемодан. Там не было решительно ничего.

– Полагаю, мы не ошиблись комнатой?

– Конечно, нет, – раздраженно откликнулся Хэйуорд. – Я просто не понимаю…

– Давайте откроем комнату Эндрю, – предложил, стиснув зубы, Найджел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию