Все, что вы скажете - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Макаллистер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что вы скажете | Автор книги - Джиллиан Макаллистер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Мистер Динглс проводит обычную серию тестов. Проверяет неврологическую реакцию, проводя инструментом по ступням. Просит произнести слова задом наперед. Оценивает мою походку. Просит решить несколько головоломок, с которыми я, разумеется, легко справляюсь.

Напоследок просит дотронуться пальцами до носа – и мы заканчиваем. Прошло больше года. Почти два. Мы закончили.

– Хорошо, – говорит он. – Я никогда не встречал никого другого, кто бы так… так хорошо со всем справлялся… – Он дважды кивает. – Во всеоружии.

Я почти смеюсь. Я справляюсь со всем во всеоружии.

Но он прав. Я читала в интернете про избегающий тип личности. Статью написали будто с меня. Я долго думала о прочитанном и затем изменилась.

Я невразумительно качаю головой и быстро прощаюсь.

Он задерживается на пороге кабинета.

– Джо, – говорит доктор, когда я собираюсь уходить, и протягивает мне руку. Очевидно, он тоже не был до конца готов к тому, что сегодня будет мой последний визит.

– Да?

– Все изменится к лучшему, – продолжает он. – Это еще… Еще не финальная стадия вашего выздоровления.

Румянец заливает щеки. Я хочу ему нравиться. И конечно, я рада, что нравлюсь ему. Вот бы я была его лучшей пациенткой.

Оглядываю пустое фойе, доктор Динглс продолжает стоять, рассматривая меня.

– Берегите себя. И не парьтесь из-за всякой ерунды.

– Что? – переспрашиваю я, подавив смешок.

– Вы слишком много волнуетесь. Обо всем.

– О своем выздоровлении, – говорю я, сама в это не веря. Я рада, что здесь нет других пациентов.

Мистер Динглс пожимает плечами, глядя на меня, но молчит. Чуть позже добавляет:

– Да. Вы скоро поправитесь. Все будет хорошо.

Я киваю.

Он открывает рот, колеблется, но все-таки говорит:

– Я имею в виду жизнь в целом, Джо. Для полного выздоровления это будет моим советом номер один: старайтесь меньше беспокоиться. Но вы, очевидно, боец по натуре».

Я улыбаюсь кривой, ироничной улыбкой – так-то все не очень смешно.

– В общем… Больше отдыхайте, – говорит он.

Доктор, конечно, не знает – и никогда не спрашивал, – почему я такая скрытная. Почему уехала из Лондона, почему не замужем. Не спрашивал он и о событиях, предшествовавших. Он наверняка подозревает, что все не просто, но никогда не спрашивал.

Смотрю через в окно. Мимо проезжает пара велосипедистов, спицы на колесах вращаются, как сильно ускоренные секундные стрелки часов.

– Обещаю, вам станет лучше, – повторят мистер Динглс.

На мгновение мне кажется, что он имеет в виду нечто большее, нежели мое здоровье. Интересно, что бы произошло, расскажи я ему обо всем и с самого начала.

– Будьте менее серьезны, – советует он мне.

Я смеюсь впервые за несколько месяцев.

– Но как?

– Просто попробуйте, – говорит он прежде, чем вернуться в кабинет.

Грустно смотрю на то место, где стоял мой доктор, прежде чем мы попрощались. Его совет сработал бы для почти любой ситуации и любого человека. Но он не знает меня, не знает, что я за человек. Этот совет не действует для плохих людей, которые совершили плохие поступки. Людей, которые должны быть наказаны. Он создан для хороших людей, которые не могут сказать «нет». Которые принижают себя, в течение десяти лет наказывают за оценки при выпуске из университета. Людей, похожих на Джоанну «До», не на Джоанну «После».

Выхожу на улицу. Я уж не мерзну так, как раньше. Я опять поправилась, хоть и не вернулась к своему прежнему весу. Время если и не лечит, то по крайней мере помогает.

Бирмингем засыпан листьями. Местами обветшалые домишки, местами – элитная застройка. Он ничем – абсолютно ничем – не похож на Лондон. Настоящий Лондон, Лондон Рубена, заполненный старыми пабами на углу, мощенными булыжниками улицами, вывесками супермаркетов. Наш Лондон.

И вот, вопреки совету Мистера Динглза – хотя, возможно, его слова послужили катализатором, – я вдруг поняла, что мне делать.

Хватит избегать всего на свете. Пришло время взглянуть правде в глаза.

Глава 36

Признание

Не могу вспомнить, как пополнять проездной. Верчу в руках кошелек – выцветший, поношенный, с потрепанными краями. Автомат для пополнения кажется слишком сложным. У него всегда был сенсорный экран? Предпринимаю еще одну попытку. Пытаюсь оплатить банковской картой. Ее прислали в середине моего срока, после окончания срока действия старой. Надеюсь, у нее тот же самый пин-код.

Через несколько секунд понимаю, то в автомате вообще нет картоприемника. С удивлением смотрю на него, чувствуя себя печальным инопланетянином.

– Вам нужно приложить карту вот сюда, – поясняет мужчина, покупающий билет в соседнем автомате, указывая на желтую панель с изображением трех изогнутых линий на ней. Как только я прижимаю к ней карту, автомат пищит. Я смотрю на мужчину, надеясь на дальнейшие объяснения, но он занят своим билетом.

Я с опаской иду к турникетам – а вдруг там тоже что-то изменилось? Кто-нибудь мне поможет? Я не до конца понимаю, как устроен этот мир. Моя кожа все еще подозрительно бледная. И может быть, другие видят на мне клеймо, о котором я и не знаю.

Но потом я вспоминаю слова консультанта и решительно расправляю плечи. Неважно, что они обо мне думают, и вообще, никому нет до меня дела.

Я писала Имрану, пока была в тюрьме. Алан сказал мне, что он скорее всего не ответит, но однажды Имран прислал ответ. Почерк был трясущимся, буквы разбегались. Я читала и плакала. «Каждый день мне становится немного лучше», – написал он в конце огромными и сползающими вниз буквами. И это детское предложение меня добило – как будто это он должен извиняться передо мной за свое состояние! Остаток ночи я прорыдала в своей камере.

Прохожу через турникет – он не изменился, – и сажусь в метро, еду к Лоре.


Она все еще живет на барже, и это как шаг в прошлое. Есть такие вещи, про которые я даже не подозревала, что помню их. Куклы Рози и Джим на окне. Крыша, забросанная хламом: тарелки, чашки и столовые приборы.

Мне навстречу выбегает длинношерстный черно-белый кот по кличке Сэмпсон, о котором я знала, но никогда не видела. Лора рассказывала о нем во время своих нечастых визитов.

Выбегает Лора и заключает меня в объятья, прежде чем я успеваю осмотреться и найти себе место.

– Ты вернулась, тебя выпустили!

– Выпустили, – отвечаю я.

Ее радость заставляет мое сердце биться чаще. Я прощаю ей и редкие визиты, и то, что она начала говорить со мной, как с дальней знакомой.

Джонти зовет нас внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению