Полуночник - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Хьюитт cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночник | Автор книги - Дебора Хьюитт

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

– Порок развития. Расщепление позвоночника. Не парься. Рано или поздно все об этом спрашивают.

Щеки Алисы залились алой краской, и она затрясла головой.

– Извини, Джуд, но я не про это хотела спросить. Как ты догадался?

Алиса ткнула пальцем в надпись на крыле бумажной птицы.

– Ну, не нужно быть птицеловом, чтобы догадаться, – рассмеялся Джуд. – У вас же все на лицах написано. У вас обоих.

Алиса стыдливо потупилась, и Джуд выкатился на лестницу. А она все смотрела, не отрывая глаз, на оригами, на котором Джуд аккуратно вывел одно только слово: «Кроули».

ттт

Алиса подскочила на кровати: ей почудилось, что в комнате кто-то есть, и от страха мороз пробежал по ее коже.

– Поспи еще.

Она прищурилась, вглядываясь в темноту. Кто-то сидел на деревянном стуле, опершись локтями о колени и наклонившись вперед.

– Кроули?

– Он самый.

– Что тебе надо?

– Джуд прислал мне записку. Мне очень жаль, что…

– Не смей! – вскинулась Алиса. – Даже не смей, слышишь! – Кроули уронил голову на грудь и кивнул. – Надо же, тебе ничего не сказали о Джен? Подумать только! Похоже, тебя там ни во что не ставят, если не сообщают о своих планах. Или ты знал о готовящемся похищении, но не пошевелил и пальцем, чтобы помочь ей?

– Мне никто ничего не сказал. Вин проявил инициативу, чтобы выслужиться перед моим отцом.

У Алисы комок застрял в горле. Когда же она снова заговорила, голос ее звучал просительно и жалко:

– Кроули, а ты не можешь найти ее? Помочь ей так же, как помог нам?

– Я не знаю, где он ее держит. Если бы я только…

– Какой тогда толк быть Стервятником, а? Ты даже простейших вещей не в состоянии сделать!

– Простейших? – разозлился он. – Да когда отец обнаружил, что вы пропали, он окончательно сбрендил. Он собственной тени не доверяет, не говоря уже обо мне или ком-то еще.

– А, ну да… – потерянно вздохнула Алиса и вдруг спрыгнула с кровати. – Который час?

– Полночь. У тебя два часа в запасе. Вздремни.

– Вздремнуть? Да мне пора выбираться отсюда. Надо… Надо застать их врасплох.

– И как, позволь узнать?

Алиса выхватила из кармана нож.

– Вот что дал мне Джуд. Один из лучших его кинжалов. Я могла бы…

– Да Вин килограммов на двадцать пять тебя тяжелее. Сильнее и выше. Он перешибет тебя одним ударом своих здоровущих лап. Еще какие-нибудь идеи у тебя есть?

– Нет… Раньше, когда грозила опасность, во мне как будто просыпалось наследие Миэликки… Но с тех пор как я отдала Сильвии перо, я совершенно ни на что не годна…

– Однажды ты что-то такое сделала, и я рухнул как подкошенный…

Да, она схватила нить, связывавшую его с полуночником.

– Но теперь все в прошлом. Сильвия забрала перо, и мне перестали являться полуночники. Последние полуночники, которых я видела, были птахи в больничной палате… – Алиса запнулась. – Одним словом, я растеряла все свои умения, если предположить, что я вообще что-то умела…

– Терпение и труд все перетрут. Попрактикуйся побольше – и научишься видеть полуночников и без пера. Нельзя потерять заложенного в тебе дара. Он – неотъемлемая часть тебя.

– Боюсь, что больше – нет, – отрезала Алиса. – И раз уж я лишилась всех своих дарований, придется сыграть роль подсадной утки.

– Я знаю. Джуд рассказал мне.

– Ищейки Рисдона укроются в домах вокруг Мраморной арки: кто-то в Лондоне, кто-то в Грачевнике, где Вин точно не засечет их. Вначале они спасут Джен, а потом выручат меня. Но… что, если Стервятники не отпустят меня, когда появятся Ищейки? Что, если их будет слишком много? То есть… – Алиса смахнула с ресниц набежавшие слезы. – Я не хочу сказать, что это плохой план… В любом случае нам не хватило времени придумать что-то получше…

Алиса тревожно вздохнула и посмотрела на Кроули.

– Я приду за тобой, Алиса, – мягко пообещал он. – Что бы ни случилось, я приду за тобой. Всегда… – На мгновение глаза его исполнились глубочайшей нежности. – Я ведь уже приходил тебе на выручку, помнишь? Значит, приду снова. Друзья познаются в беде.

– Мне очень жаль… – прошептала она. – То, что случилось в больнице…

– Из-за меня ты рисковала жизнью. Пора было положить этому конец. Так что все хорошо.

– Да нет. Что ж в том хорошего… Но как бы там ни было, мне очень жалко Эстель.

Кроули молчал так долго, что она подумала, он уснул.

– Знаешь, я уже и не припомню, как она смеялась… – пробормотал он. – Думаю… так будет лучше для всех нас. Думаю, мы с Эстель наконец обрели свободу.

И в комнате воцарилась тишина.

ттт

Напустив на себя равнодушный вид, Алиса как бы невзначай прислонилась к колонне Мраморной арки. Ее трясло. Трясло так, что она боялась – охотничий нож вот-вот прорежет карман и воткнется ей в ногу. Потирая озябшие руки, она дышала на них, и облачка пара, вырывавшиеся из ее рта, мгновенно рассеивались ветром. Она посмотрела на часы. 02:01. Вин опаздывал.

Какая тихая ночь… Неужели в два часа ночи в понедельник здесь всегда было так тихо? Ни души на улице. Почти нет автомобилей… Странно.

Она старательно отводила взгляд от домов возле Арки, где, как она знала, укрылись Ищейки и ее друзья. Звон мобильного раздался в ее ушах, словно гром. Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди. Номер Джен!

– Да?

– Садитесь в такси.

– Что? – Она закрутила головой, ища Вина или Джен.

– К вам движется черный кеб. Садитесь в него, как только он остановится.

– Но…

Разговор прервался. Глаза Алисы остекленели от ужаса: если она сядет в такси, Ищейки потеряют ее из виду!

Напротив нее, рыча, притормозил черный кеб. Беспомощно моргнув, Алиса открыла дверцу и залезла внутрь.

Мотор взревел, и кеб, визжа шинами, понесся по Оксфорд-стрит. Затем он резко свернул налево, так что Алису прижало к дверце, и остановился. Дверца распахнулась, и в такси вскарабкался сэр Джон.

Он кивнул водителю, тот щелкнул замками, блокируя задние двери, и Алиса оказалась взаперти. Кеб рванул с места.

– Где Джен? – набросилась она на сэра Джона.

– Не бегите впереди паровоза, – отмахнулся от нее генерал-майор. – Вначале убедимся, что нас не преследуют Ищейки.

– Какие Ищейки?

Он смерил ее ледяным взглядом.

– Мы немного покатаемся, пока не избавимся от хвоста, хорошо? И пристегнитесь. Еще не хватало, чтобы вы вылетели сквозь ветровое стекло, если мы попадем в аварию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию