Волчий билет, или Жена №2 - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Бушар cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий билет, или Жена №2 | Автор книги - Сандра Бушар

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Он был рядом. Монстр. Каждая клеточка тела ощущала его. Каждый волос на теле встал дыбом. Всхлипывая, я пыталась заставить себя бежать. Но это было невозможным. Если даже звери признали его альфой… Куда уж мне?

— ПОВЕРНИСЬ! — рявкнул он, а затем вдруг нечто увесистое упало на мое плечо. Когти подцепили пальто, оставляя на нем крупные порезы. — Я приказываю тебе повернуться, Руби!

Внушение было таким сильным, что противостоять ему я бы не смогла. Ранее. Но не сейчас. Происходящее отвергал мой разум. Он не разрешал мне перешагнуть грань, лишить себя рассудка. То, что я увижу там, убьет меня на месте. Сломает как соломинку. Пути назад не будет!

Эффект дыма сигареты переметнулся на меня, черт бы его побрал!

— Нет, — замотала головой я, но почувствовала, как Кроуфорд усилил давление. Даже это не помогло! — Нет! Нет и еще раз нет!

— Ты должна видеть мужчину, с которым спишь! — голос разлетелся эхом по лесу, отдавая битами в голове. Закрыла руками уши, боясь оглохнуть. — Мужчину, от которого родишь ребенка! Мужчину, с которым проживешь всю жизнь!

— Ни за что! — закричала я.

Каждая минута рядом с ним была мучением. Аура оборотня прожигала меня, словно кислота. Я становилась укушенным зверем, дрожащим перед хищником. Взглянуть ему в глаза — худшее из зол.

— Я дал тебе выбор, — выдохнул он мне в ухо, заставляя сердце замереть на мгновение. — Сейчас его нет.

Дальше все было как в тумане. Прыжок — и огромный монстр взметнулся в воздух, пролетев надо мной, будто я мелкая букашка. От страха перед глазами появились звезды, а после и черные пятна. Желчь подкатила к горлу, и когда передо мной приземлилось нечто необъятное просто… Я отключилась.

Меня разбудило пение птиц, шуршание листья, гулкий ветер… Теплый сквозняк бодрил, а запах вокруг был таким приятным, пряным. И дело не только в сладких булочках с корицей, которые я распознала почти сразу… Дело в другом. Так пах чистый, не загрязнённый лес и моя любимая река Темза.

Распахнув глаза, резко села на постели. Голова была на удивление ясной, но с трудом вспоминались последние события. Говард, выписка из больницы, Алекс в истинном обличии.

Страх тут же стал явью, а во рту пересохло. Я подорвалась на постели к дымящемуся чаю, который оказался безумно вкусным кофе. Залпом я осушила полчашки, жадно закусывая булочкой.

Как только дикий голод немного успокоился и мне удалось откинуть воспоминания, я вдруг замерла, глядя в окно.

— Черт… — от избытка эмоций глаза стали влажными, окситоцин разлился по телу. Я подпрыгнула и завизжала, вцепившись пальцами в железную перекладину подоконника. — Боже, у меня теперь есть окно! И какого подвала!

Такая мелочь, но… За те дни, что пришлось провести в подвале, я поняла, как зависима от дневного света. Заточение сводило с ума, опасно сказывалось на психике. И теперь снисхождение альфы подарило самый настоящий экстаз.

Я долго любовалась природой, пока не осознала, что пора бы привести себя в порядок. Ванная комната была такой же по уровню убранства и стилю. Ее тоже, видимо, обставляла Сьюки.

— Миссис, — выйдя из комнаты, я буквально споткнулась о прислугу. Ту самую девушку, которую доктор Браун называл своей дочерью. — Альфа ждет вас внизу. Приглашает позавтракать с ним.

— Приглашает? — уточнила я, на что получила согласный кивок. — То есть я могу не идти?

— Конечно, миссис, — повторно кивнула девушка, а я вдруг осознала, что даже имени ее не знаю. Она словно почувствовала мою неловкость, робко улыбнувшись. — Я Келли.

— Келли, — ответив улыбкой, я вдруг обреченно выдохнула. — Раз есть выбор, то я не приду.

Такого Келли точно не ожидала, замерев на месте, уставилась на меня удивленно. Вряд ли кто-то в их «религии» мог отказать самому альфе. Тем более когда он не приказывал, а приглашал.

— Уверенны, миссис? — робко и ненавязчиво переспросила она, заставив меня задуматься. Пусть после событий в лесу я боялась Кроуфорда сильнее, чем раньше, но теперь безумно дорожила новой комнатой. — Повар приготовил ваши любимые пряники, а еще множество разных изысков. Альфа распорядился, — девушка задумалась ненадолго, словно размышляя, стоит ли говорить, но все же, покраснев, выдала: — Ради вас.

Такая презентация от Келли говорила лишь об одном: Алекс Кроуфорд слишком уж сильно заморочился ради обычного завтрака. Пока непонятно, для чего и зачем, но если не явиться — точно будет скандал.

— Раз пряники… — уклончиво ответила я, увидев робкую надежду в глазах горничной. — Подожди за дверью, пожалуйста. Мне нужно переодеться.

— Вы можете спуститься сама, — девушка выбила своими словами почву из-под ног. Подумала, что сплю, ущипнула себя, но все еще продолжала стоять на месте. Значит, не сон. — Альфа разрешил. Точнее… предложил, миссис.

— Ясно… Тогда идти.

Выпроводив девушку, я плотно заперла дверь, пытаясь угомонить бешеное сердцебиение, после чего плюнула и подошла к шкафу, поздно вспомнив, что выделенная мне одежда наверняка осталась внизу. Но нет. Ее перенесли сюда.

Мне сразу приглянулась строгое черное платье с воланами на рукавах. Оно было ниже колен, на кистях с резинками, закрывающими полруки, а также полностью всю спину. Вот только… запах на груди. Вроде и закрыто прилично, но черт знает, как альфа воспримет.

Покрутившись перед зеркалом несколько минут, я убедилась в том, что все достаточно прилично. Только вот по моим наблюдениям я очень похудела. Килограммов на пять, не меньше. Я и так была хрупкой, а теперь талия казалась соломенной.

— Что же, — набравшись решительности, опустила ладонь на ручку двери, только сейчас понимая, в каком напряжении находилась все время. Все выглядело так, будто за ней ждет какой-то неприятный сюрприз, подстава… — Ни пуха, ни пера!

И все же мне удалось пересилить сомнения и выйти. Коридор казался мне не знакомым, но рядом располагалась лестница, спустившись на один пролет вниз, я увидела кабинет Алекса. А это значило, что моя спальня располагалась на третьем этаже. Отдельно от покоев Алекса и Сьюки.

На первом этаже не пришлось гадать, куда идти. Аромат приманил сам, и вот я уже оказалась напротив запертой двери с красивым орнаментом в виде цветного витража. Не давая себе возможность передумать, толкнула дверь вперед, и виду открылась шикарная столовая: белый резной стол с позолотой, множество зеркал, обилие цветов и приятных запахов.

— Рад тебя видеть, Руби, — послышался голос Алекса, сидевшего во главе стола.

На нем был надета черная рубашка, закатана до локтей. Взгляд невольно зацепился за выпирающие вены, взъерошенные волосы и усталый внешний вид. Кивнув на стул напротив, мужчина коротко отрезал:

— Рад, что ты пришла.

Мне было нечего сказать, я чувствовала себя неловко под пристальным взглядом мужчины. Он просканировал каждый участок моего тела, особо задержавшись на декольте и талии. Нервно сглотнув, я трижды поправила салфетку на коленях. Руки так дрожали, что сделать это было крайне сложно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению