Волчий билет, или Жена №2 - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Бушар cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий билет, или Жена №2 | Автор книги - Сандра Бушар

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Я могла бы попробовать сбежать, рискнуть всем, чем только можно. Но будем смотреть правде в глаза. Алекс только начинал относиться ко мне… если не нормально, то терпимо. Возможно, однажды я уговорю его оставить меня в покое? А будет ли этому решению способствовать недопобег? Нет.

То, что охрана меня поймает через пару шагов, я не сомневалась. Они были не просто сильными натренированными мужчинами. Они были оборотнями.

— О, Руби! Я заждалась тебя, милая, — заставив меня очнуться, медсестра вышла мне навстречу. Худая рыжеволосая женщина выглядела очень молодо, но ей было точно больше сорока. Под веками залегли морщины, хотя, может, дело тут именно в ее бесконечной улыбке. — Заходи, милая. Проверим, как ты!

Проследовав за ней коморку, я осмотрелась. Довольно мило и уютно. Сразу видно, что ремонт тут проводился совсем недавно. От стен все еще исходил запах краски и клея.

— Давай градусник, — напомнила женщина, протянув руку. Я замялась, потому что сломала его, еще убегая от альфы, но та приняла это за робость. — Не бойся, я Тесса. Можешь называть меня по имени.

— Тесса, — вытянув ладонь, высыпала в корзину для мусора осколки. Так не хотелось расстраивать единственного искренне милого тут человека, потому я переживала, что могла как-то навредить ее работе. Все-таки порча имущества. — Мне так жаль…

— Какая ерунда! — отмахнула она, как-то странно посмотрев на меня. Будто по-новому. — Меня больше волнует твоя рука, в которой ты несла разбитое стекло… Давай-ка сделаем так: я дам тебе новый градусник, а пока ты будешь мерить температуру, я проверю, не осталось ли осколков в коже. Договорились?

Улыбнувшись, я села в просторное кресло, положив подмышку новый градусник, а Тесса взяла со стола лупу, уставившись в мою абсолютно здоровую ладонь.

— Знаешь, доктор Браун ненавидит электронные градусники. Говорит, что они не точные. Представляешь, в нашей больнице, обставленной по последнему слову медицины, нет электронных градусников! — медсестра рассмеялась, а ее смех заразил меня. На какое-то время повисла тишина. Приятная и спокойная, не похожая на ту, что давила, когда я находилась рядом с Кроуфордом. Но все испортил робкий взгляд Тессы и ее вопрос:

— Прости, но я не могу не… В общем, ты на самом деле так переживала по поводу градусника? Ты так напугана, Руби… Твои глаза… Они меня пугают, малыш. Так смотрела моя овчарка Глория за секунду до того, как ветеринар вколол ей последний укол.

Воздух в груди перехватило, а время будто остановилось. Я не знала, что сказать. Мне было… неуютно под ее сочувствующим взглядом. Чем могла помочь мне простая медсестра? Ничем. Лишь я могла навлечь на нее проблемы.

Но тут дверь внезапно распахнулась, а в комнату влетел парень, держа перед собой огромный поддон, напичканный чем-то медицинским. Запах был едким и неприятным.

— Тес, прошу, скажи, куда уже приткнуть этот баул! Никто не знает, а мои гребанные руки не железные, знаете ли… — он резко замер и заткнулся, увидев, что Тесса не одна. Я лишь кивнула парню, а тот ожил, качнув головой, будто избавляясь от дымки. — Кто это тут у тебя, а? Познакомишь?

— Пациентка, — отрезала медсестра, не желая продолжать разговор. Она даже не повернулась к парню. — Ставь посылку и проваливай. На ресепшене тебя ждут.

— Я Говард, — робко поздоровался он, оставив поддон прямо посреди комнаты. Шмыгнув носом, парень неловко потер рыжий затылок. — А ты очень красивая…

Незнакомец явно рассчитывал, что я назову свое имя. Но делать этого мне почему-то не хотелось. И тут Тесса меня спасла, расставив все точки над «і»:

— Руби из той палаты, которую охраняет отряд ОМОНа.

— Оу, ясно, — смешно заиграл бровями он. Выглядел при этом Говард так комично, что я не выдержала и прыснула со смеху. — Папочка бережет как зеницу ока, да?

Тесса выдернула градусник из — под мышки так резко, что я громко ойкнула. Посмотрев на него, она коротко пробормотала:

— Норма. Передам показания доктору Брауну. Иди, милая.

Стало ясно — меня выгоняют. Не став просить остаться, я беззвучно направилась к выходу, но прямо у двери мою кисть перехватил Говард. Я попыталась одернуть руку, но он будто воспринимал это как некую игру, удерживая все сильнее.

— Подожди, красотка. Может, обменяемся телефончиками? Ты мне очень понравилась. Прямо… дух захватывает! — вместо того чтобы уйти, как кричала и предупреждала его Тесса, он прижался ко мне грудью и провел большим пальцем по лицу. — Соглашайся, будет весело. Папочке я тоже понравлюсь.

— У меня нет телефона, — в общем-то не соврала я, отпихнув от себя Говарда. Тогда Тесса оттащила его в сторону, несмотря на протестующие крики. Парень еще не понимал, как далеко зашел в своих шутках. Но мы с медсестрой знали, чем это чревато.

— Иди быстрее, Руби! — крикнула мне женщина, а я резко бросилась прочь, пока «псы» альфы не учуяли неладное.

Но было поздно. Выйдя из палаты, я буквально врезалась в стену. Грудь Алекса нервно поднималась, лицо странно исказилось… Он не смотрел на меня, его взгляд был прикован к тому месту, где находился Говард.

Мне даже трудно было узнать его сразу. Кроуфорд тяжело дышал, одежда на нем шла по швам. Резко отодвинув меня в сторону, он прорычал:

— Иди в палату! Быстро.

Все вокруг смотрели на нас. Некоторые откровенно, другие делали вид, что ничего не происходит. Тогда было плевать!

— Нет, прошу… — прошептала я, положив руку на грудь мужчине. Не знаю, зачем я это сдала, но Алекс на мгновение замер, странно уставившись мне в глаза. Даже показалось, что он начинает успокаиваться. Затем он резко втянул воздух и оскалился.

— От тебя исходит эта… вонь! — резко толкнув меня в сторону, он сделал шаг вперед, но я не успокаивалась, снова встав у него на пути. Кроуфорд выглядел так, что вот-вот под раздачу попаду именно я. — Отойди, Руби. Последний раз предупреждаю.

— Там Тесса. Она ничего такого не делала! Она, наоборот… помогала мне. Пыталась оттащить того парня. Клянусь! — мои слова были спутанными, я сама не верила в то, что Алекс в таком состоянии уловит их смысл. Схватив его за грудки, я взмолилась:

— Прошу тебя, дай хотя бы ей выйти. Умоляю.

Алекс не выглядел как человек, способный думать. По факту, и человеком он не выглядел. Я не знала его после оборота, но по моим меркам сейчас Кроуфорд был где-то посередине, контролируя себя с трудом. Хрипя и утробно рыча, он отчеканил каждое слово:

— Я дам ей уйти, если ты сейчас же вернешься в палату, — обернувшись к двери, я не знала, можно ли верить мужчине. Но тот тут же добавил: — Слово альфы.

Я летела в палату, словно ненормальная. Будто мое хорошее поведение могло хоть как-то смягчить участь молодого мальчишки. Что он вообще сделал? Чем заслужил такой сильный гнев Алекса?

И, главный вопрос, как Кроуфорд узнал о происходящем в коморке медсестры? Это могло значить лишь одно — слежка за мной не прекращалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению