Золушка по имени Грейс - читать онлайн книгу. Автор: Полина Ром cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка по имени Грейс | Автор книги - Полина Ром

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Отплывает в тайные пределы…

В комнате повисла тишина.

— Леди Грейс, кто автор? — спросила леди Кина.

— Леон Нуар. Мне очень нравятся его стихи, они удивительные и сказочные.

После этого все как-то затихли и задумались. Но даже молчание в этой компании меня не напрягало. Уютно потрескивали несуществующие дрова в камине, отсветы огня выхватывали из полумрака наши лица и было удивительное чувство общности душ и мыслей.

Когда гости засобирались домой, Грей спросил меня:

— Ты не хочешь завтра пообедать со мной? Обсудить планы на лето?

— С удовольствием. У меня как раз есть вопросы.

Мы договорились сходить в кафе. Надеюсь, меня снова ждет "Тающий замок". А спросить я хотела, что за сказочное путешествие он мне обещал. Пусть до него еще целый год, но мне же любопытно. Ну и вопрос нашей женитьбы так и остался открытым. Зачем я ему так уж нужна, что он стал действовать через короля? Сейчас, когда мы медленно, но верно ищем общий язык, думаю, что немного откровенности нам не помешает.

Стихотворение "Каравелла" взято на сайте стихи. ру, и принадлежит сетевому поэту Леониду Чернышову.

https://stihi.ru/2017/04/06/1891

Глава 33

Магистр Грей Сильвер

Она меня просто поразила. Дома, в замковой библиотеке, у нас было два тома Нуара. Я зачитывался его стихами и мечтал о новых неизведанных землях. А прятал потому, что иначе отец поднял бы меня на смех. Не о путешествиях я должен был мечтать с его точки зрения, а о величии рода. О том, как стать первым из всех.

Когда Грейс читала "Каравеллу", одно из моих любимых произведений, у меня в душе что-то менялось и рушилось… Как старая кора весной пластами облетает с мощного ствола равийского дуба, так и у меня в душе смыло какой-то мусор и я увидел удивительную девушку. Потрясающую…

А сегодня утром меня просто добил Рив. Его рассказ о том, в каком виде к нему первый раз обратилась Грейс… Он даже дал мне прослушать запись с кристалла. Я вспомнил, как в кафе я возмущался ее скромной одеждой…

Мне стыдно за себя. Я ведь искренне считал, что я для неё просто подарок судьбы, что второго такого шанса у неё в жизни не будет! Придурок…

А какого — такого? Ну, смазливая морда, это, конечно плюс, ну, некоторое количество свободных денег и титул. И — всё. Я, взрослый мужик, за свои тридцать лет успел меньше, чем девочка — за восемнадцать! Даже та история на войне — просто сумасшедшее везение и, даже не храбрость, а — слабоумие. Не зря мы потом с Чензом за эту эскападу получили по оплеухе от его величества. Для всех остальных-то мы, конечно, остались героями. Да, тогда я злился, но сейчас вполне могу признать, что король был полностью прав. Могли не только сами глупо погибнуть, но и людей подставить.

Я всегда был пупом земли для себя самого. Только мои желания имели значение. И, самое главное, до неё я не видел этого. Как будто всю жизнь наблюдал за собой в кривое зеркало. А сейчас я вижу себя в нормальном зеркале и мне совсем не нравится моё отражение. Слишком эгоистичное и слишком самодовольное у меня там лицо! А ведь я всегда недолюбливал отца именно за это!

А Грейс, когда я оформлял пособие для Люции, объяснила свой поступок так:

— Её мать, леди Синтия, сложный человек. Пусть у Люции будет возможность взрослеть самой. Независимость от чужих капризов — всегда благо.

Девочка, ребенок в сущности, но умение заботится о других у неё уже в крови. В ней нет зависти и злобы. Она могла бы издеваться над Синтией и оставить её без средств к жизни. Ничего такого она себе не позволила. Она удивительно чистый человек.

Не знаю, любовь там это или что другое, но я в лепешку разобьюсь, чтобы она не просто была при мне по обязанности, а осталась со мной на всю жизнь добровольно.

Пожалуй, я нашел слово, которое служит определением моей жене. Она — личность. Интересная, в чем-то загадочная, умная и практичная, необыкновенная личность.

Думаю, что мне крупно повезло второй раз в жизни.

Леди Грейс Сильвер.

Новый "замок" переливался на тарелке радужной оболочкой, но я медлила ее протыкать — просто хотелось полюбоваться на эту сиюминутную красоту.

Муж при встрече поцеловал мне пальцы и взял под локоть… И это было приятно, да…

Но симпатии — симпатиями, а незаданные вопросы нужно прояснить. И меня изрядно удивила и, даже, позабавила история нашего брака. Думаю, мой муж отличается ангельским терпением. Пожалуй, ему можно даже посочувствовать — он такой же невинно пострадавший в этой истории. Возможно, мне стоит извиниться?

— Грей, мне неловко теперь и за ту пощечину, и за все концерты. Простите меня. Я винила вас в этой истории, а вы такая же жертва обстоятельств.

— А я совсем не чувствую себя жертвой, Грейс.

— Нет?

— Нет, не чувствую. Но лучше обращайся ко мне на "ты" — он улыбнулся.

— Прости, это я случайно.

Но спросить: "Почему не ощущает себя жертвой?" — я, все же, не рискнула.

Он молча протянул мне листок бумаги. Там был какой то сложный текст и схемы плетения сил. Странноватые схемы.

— Что это?

Это оказалась клятва на крови, древняя магия на службе короны. Я должна выучить этот текст наизусть, никому о нем не рассказывая. Я должна при произнесении быть на виду у лица королевской крови. И я должна принести свою кровь в жервту силам. Тогда я узнаю всё о путешествии…

Я даже растерялась сперва. Как то это все жутковато звучало. Но Грей объяснил, что ничего страшного не происходит. Я выучу текст и мы поедем в столицу. Там, в присутствии наследного принца Ченза я произнесу эту клятву. Нужно будет немного крови, но ранка сразу заживет. Эта клятва не даст мне разгласить государственную тайну. Тайну путешествия.

Сказать, что он меня заинтриговал — ничего не сказать. Я готова была начать зубрить раскладку клятвы уже сейчас. Но выяснилась печальная деталь — я не умею ездить верхом.

Договорились, что ежедневно я буду брать уроки верховой езды. Он сам будет меня обучать. А в столицу мы едем через три недели, когда выпускники школы закончат сдавать экзамены.

Быстрей бы всё началось!

Пришлось заесть нервную энергию апельсиновым "замком". Который раз пытаюсь понять, что входит в состав пирожного и не узнаю. Отгадываю только отдельные ингредиенты. Вот тонкая прослойка мармелада на шоколадном бисквите, нежное апельсиновое суфле на… А вот не могу понять, что за тесто. И самая большая загадка — черепица на крыше. Не глазурь и не крем.

Ладно, некоторые тайны так и должны оставаться тайнами, а то жить станет не интересно. Но, конечно, не все! Большущая тайна ждет меня впереди!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению