Глория. Пять сердец тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Пять сердец тьмы | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Патрули, конечно, туда захаживали, но исключительно в дневное время суток. Ночи же стражники, по слухам, предпочитали проводить за кружкой пива в каком-нибудь кабаке, чтобы утром благополучно вернуться в казарму с коротким докладом: «Происшествий во время патрулирования не выявлено». Ну а то, что потом, бывало, находили труп с подчистую вычищенными карманами — так это дело житейское. За всеми уследить глаз не хватит.

Впрочем, «Старый буйвол», несмотря на такое соседство, все же условно относился к спальному кварталу. А, значит, можно было надеяться на относительное спокойствие.

В гостинице оказалось по-своему уютно. Несмотря на то что до вечера было еще много времени, здесь царил приятный полумрак, создаваемый тускло светящими кристаллами и занавешенными окнами. Отделана она была под старину, с тяжелой мебелью, массивными коваными светильниками и обшитыми досками стенами.

Встретивший нас хозяин заведения Бригль, как он мне представился, оказался мощным пожилым мужчиной. Одет он был как настоящий моряк — в широкие кожаные штаны и тельняшку. Правда, сверху его солидный живот был прикрыт белым фартуком, а на могучей шее повязан клетчатый платок.

Дружески поприветствовав Винсента, он без лишних расспросов предоставил нам два отдельных номера. Наблюдая, как Бригль вперевалочку возвращается в зал, я недоуменно хмыкнула. Пожалуй, его легче представить корсаром с абордажной саблей, чем в роли хозяина гостиницы.

Винсент, легко угадав, о чем я думаю, усмехнулся. И, поднимаясь по поскрипывающей лестнице на второй этаж, пояснил:

— Бригль почти тридцать лет носил медный значок капрала Отдельного Королевского морского полка. А когда вышел в отставку, то на скопленное жалование и прикупил это место. Сюда частенько забредают его армейские знакомцы, да и сам Бригль — мужик суровый. Так что столичное ворье обходит это место стороной.

— А ты его откуда знаешь? — заинтересовалась я.

— Да так, — следователь неопределенно пожал плечами. — При моей работе приходится знакомиться с самыми разными людьми.

— Понятно.

Найдя свой номер, я открыла дверь и вошла в свое пристанище на ближайшие несколько дней. По содержанию эта комнатка ничем не отличалась от той, которую я занимала в «Приюте лебедя», разве что мебель тут была самая простая.

— Ну что, пожалуй, стоит обсудить наши дальнейшие действия, — входя следом и плотно прикрыв дверь, сказал Винс.

Кивком выразив согласие, я уселась на кровать. Следователь же привычно оседлал стул и продолжил:

— Итак, подведем небольшие итоги. Что мы имеем? Имя твоего антиквара, скорее всего, вымышленное. Дом, в который он тебя привез, принадлежит какой-то старой вдове, которая, в свою очередь, надолго уехала куда-то в неизвестные дали. Верно?

— Верно, — подтвердила я и нахмурилась. — Слушай, как думаешь, а можем мы в том доме найти чего-нибудь? Пусть господин Говард им и не владел, но как минимум дважды там был. Прошло всего несколько дней, дом пустует. Может, какие-то следы еще остались?

— Может, и остались, — Винсент задумчиво потер переносицу. — Твой наниматель мог ненароком задеть что-либо, наследить… Он, кстати, в перчатках был или нет?

Я наморщила лоб и кивнула.

— Был. Но, кажется, снимал.

— Вот, это уже хорошо. Начинать все равно откуда-то надо, вот и начнем с дома, — заключил он.

— Ага, — поддержала я, но внезапно вспомнила разговор со следователем городской стражи и забеспокоилась: — Винс, я совсем забыла. Поместье ведь под охраной городской стражи. Как мы туда проберемся?

— А вот это моя забота, — он подмигнул. — Проберемся. Только вставать придется рано, до восхода солнца. Осилишь?

— Пф-ф, конечно!

— Вот и хорошо. Тогда отдыхай, а я поищу кое-какие необходимые вещи для нашего «похода». — Винсент поднялся. — И, если что, меня не жди — ложись спать пораньше. Утром ты мне бодрая и свежая нужна.

— Без проблем, — заверила я.

Он удовлетворенно улыбнулся и вышел из номера.

ГЛАВА 7

Винсента я так и не дождалась — заснула. Правда, казалось, только-только погрузилась в приятную темноту, как в голове зазвучал настойчивый голос:

«Вставай. Вставай. Глория, вставай!»

С трудом разлепив глаза, я обнаружила, что за окном уже занимается рассвет. А в следующий миг в дверь постучались, и голос Винсента произнес:

— Открывай быстрее. Я чувствую, что ты проснулась.

А ведь нам действительно необходимо торопиться!

Я подскочила и, набросив халат, прошлепала к двери. На ходу попыталась пригладить волосы и сообразить, как после сна поживает моя маскировка. Браслет-то на месте, а внешность?

Едва я открыла, в комнату боком, предварительно быстрым взглядом окинув гостиничный коридор, ввинтился Винсент. Сегодня следователь сменил светлую безрукавку на тонкую невзрачно-серую водолазку.

— И кто обещался набраться бодрости к утру? — оценив мой заспанно-взъерошенный вид, проворчал он. — Одевайся давай. Кто рано встает, тому удача дает.

— Что дает? — не поняла я.

— Что надо, то и дает, — Винсент ухмыльнулся.

Запоздало оценив двусмысленность поговорки, я фыркнула. После чего подхватила брюки и, вытащив из сумки запасную блузку, направилась в уборную.

Переодевшись и ополоснув лицо, посмотрела на себя в зеркало. На себя ли?

За ночь маскировка совершенно не изменилась. Из зеркала на меня смотрела все та же широковатая простецкая физиономия, украшенная миниатюрным носиком и рассыпанными по всему лицу веснушками. Расчесав русые волосы, я вздохнула, вспоминая предмет собственной тайной гордости — каштановые локоны, и вышла из ванной.

Винсент только этого и ждал. И, нетерпеливо перебросив рюкзак с плеча на плечо, сразу же вышел в коридор.


Утренний город был свеж и тих. Ранняя прохлада уходящей ночи приятно бодрила и рассеивала последние остатки сна. Впрочем, воздухом я дышала недолго. Винс довольно быстро высмотрел среди проезжающих мимо ситтеров один с характерными зелеными огоньками, и замахал рукой, сигнализируя извозчику о найме.

— Так быстрее всего доберемся, — забираясь в салон, вполголоса сообщил он очевидное.

Правда, конечным пунктом нашего путешествия предусмотрительно назвал не район Белой Сирени, а прилегающую к нему улицу Зимних Роз. Оно и правильно — идти там недалеко, зато место куда менее пафосное. Здесь жили преимущественно горожане среднего достатка и часть обслуживающего персонала королевского дворца и элиты.

Ситтер оказался довольно шустрым, и довез нас до указанного адреса всего за полчаса.

А город уже начал пробуждаться. На улице начали появляться первые прохожие, а когда мы свернули в район Белой Сирени, то и прислуга замелькала. Каждый раз, когда нам встречался тот или иной служка, Винсент недовольно хмурился и тихо бормотал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению