Глория. Два короля - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Два короля | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Вас понял, мэтр! — отчеканил сержант, а потом рявкнул: — Разделиться! Первая подругппа налево, вторая направо! Вы слышали мэтра Вайгаупта! В развалины не суемся!

Тут же Винс коротко, призывно махнул мне рукой, показывая, что пора отходить.

— Вон туда, назад и левее давай, пока они между собой на группы разбиваются, — шепнул он.

Стараясь не шуметь, мы принялись отходить, спускаясь все ниже и прячась за деревьями. А когда вершина холма скрылась из виду, припустили со всех ног вниз.

Задыхаясь, я бежала за Винсом, стараясь не отпускать взглядом его спину. Ноги словно сами несли меня, перепрыгивая ямы и кочки, минуя камни и тяжелые ветки. Глаза заливал пот, но, к счастью, когда в боку немилосердно закололо, Винс сбавил ход, а вскоре и вовсе перешел на быстрый шаг.

Ориентацию я потеряла давно и теперь надеялась только на то, что Винсент уверен в направлении. Но все равно, увидев стоявший ситтер с гербом рода Брокдорфов на двери, вздохнула с облегчением. Едва мы оказались внутри, Винс сразу активировал кристалл и, резко развернув ситтер, выехал на дорогу.

Некоторое время мы молчали. Потом я не выдержала:

— Винс, ты видел? Он же просто уничтожил все следы! Специально! И наврал остальным про ловушку!

Не отрывая взгляд от дороги, он кивнул.

— И одежда… Балахон этот. Стандартный, из Магистериума! — не успокаивалась я.

— Ты на нем знак Магистериума видела? — спросил в ответ Винс. — Сшить себе одежку дело нехитрое.

— Видела! — отрезала я. — Когда он колдовать начал и руки поднял Ранг с такого расстояния я, конечно, не разглядела, но медальон видела совершенно точно.

Винс, не снижая скорости, объехал крестьянскую телегу и, выровняв экипаж, сказал:

— Стража тоже очень на настоящую похожа. Стандартная форма, рукояти мечей. Ничего не понимаю. Ну не мог Магистериум такое организовать!

— Почему? — тихо спросила я. — Потому что это Магистериум?

Он скрипнул зубами.

— Все очень серьезно, Винс. — Я нервно вцепилась пальцами в край сиденья. — Получается, что Клинки в своих рассуждениях правы. Нужно срочно рассказать все Айронду и…

— Нужно. Но не срочно, — перебил меня Винс. И, не давая возразить, продолжил: — Если принять за факт худшее — то, что предатели действительно из «наших», и просто так сейчас снять кальдиты и дернуть сюда Айронда — значит сразу сообщить им, что мы живы. Ведь за ним наверняка следят. Так мы можем спровоцировать новую атаку. Нет, сначала нам нужен план, что делать дальше. Побудем мертвецами еще немного, пока это дает нам определенную свободу действий. Кальдиты защитят нас от следящей магии, а простейшая маскировка изменит внешность. Найдем хорошего мага-поисковика, проверим след и уж потом, со всеми доказательствами, придем к Айронду.

— Какая маскировка? — пробормотала я. — На нее деньги нужны, Винс. Да и на хорошего мага тоже. Причем много. А где их взять? Мы не можем обратиться в Королевский банк, сам понимаешь.

Винс нахмурился. Видно, такая простая мысль ему в голову не приходила.

— Обратимся в ломбард, — наконец сказал он и продемонстрировал запястье с золотой цепочкой. — Всегда знал, что полезно таскать на себе немного драгоценного металла. Правда, я думал, что ее судьба быть пропитой в каком-нибудь веселом кабаке. Вырученных за цепочку денег вполне хватит на еду, ночлег и простую маскировку. А потом мы добудем еще, благо есть человек, который нам крайне обязан.

— Это кто же? — удивилась я.

— Забыла? — Винс криво усмехнулся. — А кого мы из Громорга освободили, когда вытаскивали оттуда Айронда? Вот и нанесем ему визит.

А ведь точно! Ругар, король воров, или Ночной король, как он сам себя величал, нам должен. И долг вернуть обязан. Конечно, это значит, что нам придется открыть Ругару тот факт, что мы еще живы…

— Кроме него, никто знать не будет, я все продумал, — заверил Винс, отвечая на высказанные мной опасения. — А сам Ругар нас не выдаст.

— Уверен? — засомневалась я.

— Уверен. — Винс кивнул. — Это долг жизни. С таким не шутят. Ну и, если что, у нас всегда остается вариант в случае неудачи призвать Айронда.

Что ж… я глубоко вздохнула. Кажется, опять придется лезть в катакомбы.

Глава 10

Чем ближе мы подъезжали к столице, тем оживленнее становился тракт. Навстречу теперь попадались не только телеги и идущие пешком люди, но даже ситтеры. Сама дорога стала лучше, что позволило Винсу прибавить скорость и сообщить, что, если повезет, мы прибудем в Лиранию к вечеру.

Но когда впереди, в свете заходящего солнца, показались высокие стены столицы, он неожиданно свернул с тракта на обводную дорогу и загнал ситтер в придорожные заросли ивняка.

— На воротах стража, нечего лицами светить, — пояснил Винс. — Скоро, если мне не изменяет память, должен идти дилижанс от Поймы. На нем и доедем, стражники в пассажиров обычно особо не всматриваются.

Я немного подумала и согласилась. Но тут же спросила:

— А ты думаешь, нас другие пассажиры дилижанса не узнают?

— С чего бы? — беззаботно ответил Винс. — Ты преувеличиваешь людскую внимательность. Тем более мы слегка себя «приукрасим».

Он отряхнул штаны, поправил пиджак, чтобы не было видно оторванного рукава у рубашки, и огляделся.

— Так, нам нужен… вот! Он самый!

— Чего? — не поняла я, тоже стараясь привести в порядок одежду.

— Стебленник, вот чего, — отозвался Винс, подойдя к каким-то лопухам и срывая большие листья.

Я молча смотрела, как он старательно размял в руках лист, превратив его в кашицу, а затем осторожно протер этой массой лицо. Несмотря на то что сам лист когда-то был зеленого цвета, полученная Винсом кашица оказалась бесцветной.

— Что ты делаешь? — по-прежнему не понимала я.

— Маску косметическую. — Винс фыркнул. — Давай не стой. Делай как я.

Ну ладно. Пожав плечами, я тоже сорвала лист и старательно растерла его в ладонях. Подняла взгляд на Винса и охнула.

— Теперь понятно? — засмеялся он.

Лицо Винса приняло желтоватый оттенок, разом прибавив ему возраста. Кожа стала стянутой, резко очертив скулы. Да, узнать его было можно, но… но только в теории. Посторонний человек, видевший Винсента Глерна только на экране в новостях, вряд ли связал бы с ним этого изможденного пожилого мужчину.

— Это как? — удивилась я. — От лопуха этого?

Винс кивнул.

— Ага. Не думал, что военная ботаника мне в жизни пригодится, ведь магическую маскировку наложить гораздо проще и качественнее. Но не в нашем случае. Сок стебленника сильно обезвоживает кожу. Эффект, конечно, временный, но нам надолго и не нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению