Попала, или Жена для тирана - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попала, или Жена для тирана | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Чутьё не подвело — он действительно тащил меня к королевской чародейке. Вскоре мы уже входили в её лабораторию, которая снова, как и в первый раз, произвела на меня неизгладимое впечатление.

Захочешь изгладить из памяти — не получится.

— Ваше величество. — При виде короля Мильдгита изобразила нечто вроде книксена. Меня тоже поприветствовала, с совершенно фальшивым почтением, после чего обратилась к Редфриту: — Чем могу быть полезна моему королю?

— Я хочу, чтобы ты дала Даниэле настойку эйрана.

Лучше не надо.

Глаза у ведьмы слегка округлились.

— Неужели?.. Ох! Её величество… — залепетала она ошеломлённо и вздрогнула, когда Галеано на неё прикрикнул:

— Скорее, Мильдгита! Она должна выпить её при мне.

— Сейчас, сейчас…

Колдунья бросилась к пыльным стеллажам, в глубине которых угнездились какие-то мутные склянки. Поскользив по ним пальцем и стерев изрядный слой пыли (полная антисанитария), с довольным мурлыканьем схватила самую грязную, на мой взгляд, бутылочку и выплеснула её содержимое в некое подобие жестяного кубка, прежде наспех протерев его тряпкой.

Меня сейчас снова начнёт подташнивать.

Лучась от радости, Мильдгита приблизилась ко мне, протянула кубок и с улыбкой произнесла:

— Не мне объяснять моей королеве, какое действие оказывает это зелье. Если вы пусты, то ничего не почувствуете. Но если в вашей утробе живёт дитя, от него не останется и следа.

А?

От такого заявления я слегка прибалдела, даже позволила сунуть себе в руки грязную посудину.

— Пей, Даниэла, — сверля меня взглядом, приказал Редфрит.

Я тряхнула головой, пытаясь сбросить оцепенение. Нахмурилась.

— Ты понимаешь, что поступаешь нелогично? Будь я беременна от другого, уже давно отдалась бы тебе, а потом сказала, что это твой ребёнок, и попробуй докажи обратное. Я всё ещё невинна, потому и попросила дать мне время.

— Если ты невинна, то настойка на тебя никак не подействует, и мы продолжим завтракать.

Как у него всё просто. Да мне после этого кусок в горло не полезет ещё целую неделю!

Что, если беременность всё-таки имеется в наличии? Шансы, конечно, мизерные, но если это так, получается, я решу судьбу маленького существа? Но я ведь не его мать и не хочу рисковать! Не хочу взваливать на себя ещё и это бремя. Как и глотать эту мутную жижу, в которой микробов наверняка больше, чем в ближайшей канаве.

— Это ты всецело доверяешь своей ведьме, а я ей не обязана доверять, — крепче сжав пальцами дурацкий кубок, заявила в лицо Галеано.

Лицо это, вернее, королевская морда, посерело, если не сказать почернело, как вспаханное по весне поле. Редфрит схватил меня за руку и приказал:

— Я сказал: пей!

— Предпочитаю, чтобы меня осмотрел лекарь. Он подтвердит, что я невинна.

— Ты не откроешься ни одному мужчине! — ревниво прорычал его величество.

— Ну тогда пригласи какую-нибудь повитуху. Проверить, девственна ли я, — дело нехитрое.

— Пей, — упрямо повторил он.

Мысленно выругавшись, вскинула голову и твёрдо сказала:

— Не буду, — а потом под оханье Мильдгиты выплеснула зелье на пол.

Есть у меня вредная привычка: сначала действовать, а потом думать. Вот и сейчас, поддавшись эмоциям, я поступила точно также: опустошила кубок, только не так, как было угодно его величеству, чем снова вызвала его немилость.

С другой стороны, даже если бы мне дали сутки на раздумья, я бы всё равно не стала дегустировать Гитин напиток. Помимо вредных привычек у меня ещё имеются моральные принципы, а также инстинкт самосохранения.

Впрочем, насчёт последнего не уверена. Даже не знаю, что хуже: отравиться микробной водичкой или быть придушенной его величеством. А судя по выражению королевской морды, последний вариант развития событий был вполне возможен.

Редфрит даже сделал шаг в мою сторону, уничтожая те жалкие сантиметры личного пространства, что ещё оставались у меня в запасе. Я, как это водится, от него отшатнулась и, пожелав себе удачи, произнесла максимально спокойно и ровно:

— Я знаю, у тебя нет причин мне доверять, но я и правда невинна, а в тебе сейчас говорит ревность и чувство собственника.

— Во мне сейчас говорит здравый смысл.

Не льстите себе, ваше величество.

— Которое заглушает желание прибить тебя, — от души высказался этот демон.

Ещё один шаг, и я снова отступила, едва не врезавшись в мешающую нам танцевать это своеобразное «танго» Гиту.

— Я же сказала, что согласна на проверку. Отрава твоей ведьмы может показать только наличие либо же отсутствие интересного положения. А акушерка… я хотела сказать повитуха, проверит и подтвердит, что я невинная дева.

— Сам я тоже могу проверить, — продолжал наступать Редфрит.

— Не можешь! — категорично отрезала я и врезалась мягким местом в деревянную столешницу. Дальше отступать уже было некуда. — У тебя для этого нет… эмм… надлежащих инструментов!

Король сощурил глаза, а потом плотоядно улыбнулся:

— О, дорогая моя, надлежащие инструменты у меня как раз имеются.

Это он про тот, который утром был надстоящим? Вернее, подкальсонностоящим, если уж быть совсем точной.

— Лучше доверьте это дело профессионалам!

Проскользнув между столом и королём, я прытко, как горная козочка, отскочила от мужа-козла.

— Даниэла, всему есть предел, и моему терпению тоже. Хватит от меня бегать!

«Да я только во вкус вошла», — лихорадочно оглядываясь по сторонам в поисках убежища, собиралась выпалить я, но не успела.

Как и благоверный не успел настигнуть меня. Неожиданно дверь в лабораторию распахнулась, и на пороге показался запыхавшийся слуга.

— Ваше величество, только что прибыл гонец из Жеима! Ещё одна… жертва, — понижая голос до глухого шёпота, понуро сообщил он.

Ещё минуту назад я была уверена, что никто не сравнится со мной в искусстве доведения его величества до белого каления. Ан нет, до первого призового места я явно не дотянула. При слове «жертва» у Редфрита сделалось такое выражение лица, что захотелось зажмуриться. Лишь бы не видеть этой жути.

— Потом договорим, — бросил он мне, даже не глядя, и устремился к выходу из ведьмовского чулана, быстрым, по-военному резким шагом.

Когда все звуки на лестнице стихли, а я вспомнила о том, как дышать, сбоку раздался насмешливый голос Мильдгиты:

— Повезло на этот раз. Но не думайте, моя королева, что он забудет. Таким опрометчивым поведением вы роете себе могилу. Но… мне же лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению