Турецкий марш - читать онлайн книгу. Автор: Максим Дынин, Александр Харников cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турецкий марш | Автор книги - Максим Дынин , Александр Харников

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Джон прочитал ее за три дня, после чего с поклоном вернул ее мне. На мое предложение оставить книгу себе, он ответил, что не может, ведь книга библиотечная, и показал мне три тетрадки, заполненных мелким почерком – конспект тезисов книги. На лице его проступила твердая решимость:

– Миссис Хелен (так он меня называет), очень вам благодарен. Теперь я полностью уверен, что Югу нужно срочно готовиться к войне. Причем не только обучать солдат, но и вкладывать деньги в железные дороги и производство оружия и боеприпасов, а также подготовить верфи для строительства боевых кораблей. И, конечно, обучить инженеров. А самое главное, либо не допустить выборов этого Линкольна, либо составить планы на начальный период размежевания сторон. Вот только на Юге хоть и есть множество людей, готовых бороться за нашу Родину, но нет консенсуса, что именно нужно делать. И даже если мы достигнем этого консенсуса, нам очень не помешала бы помощь – например, если бы наших людей, как военных, так и специалистов в других областях, обучила бы Россия. Может быть, имеет смысл поговорить об этом с кем-нибудь из ваших людей?

Подумав, я свела его с Андреем Борисовичем Березиным, с которым он уже успел познакомиться во время помолвки. С тех пор Джон проводит очень много времени в компании или его самого, или его подчиненных. А недавно начал встречаться и с адмиралом Кольцовым, и с генералом Перовским. Эх, что-то будет…


26 (14) ноября 1854 года.

Ирландское море. Борт североамериканского клипера «Sylph».

Шарль Луи Наполеон Бонапарт. Бывший император Франции, а ныне беглец

Эти мерзавцы янки заломили за место в каюте такую цену, что я даже чуть было не отказался от желания попасть в САСШ. Но деваться было некуда – русские корабли наглухо заблокировали все порты на западном побережье Англии. Более-менее свободно могли входить в порт и выходить в море лишь суда нейтральных стран. Но и они старались не подвергаться ненужному риску и держались подальше от мест, где отметились корабли этой чертовой эскадры царя Николая.

Клипер «Сильф», однако, мне понравился. Стройный, с чуть наклоненными назад мачтами, он, даже стоя у причала, казалось, готов был сию же минуту сорваться с места и помчаться в бесконечную синюю морскую даль, разрезая волны своим острым, как лезвие ножа, носом. Капитан Томас Дженкинсон с гордостью сказал мне, что его корабль может идти со скоростью 15 узлов даже при слабом ветре.

– Мистер Гопкинс, – сказал он мне, – я готов поставить фартинг против гинеи, утверждая, что в здешних водах вряд ли найдется корабль, который сможет сравниться в скорости с моим клипером. Так что вы можете быть спокойны: я доставлю вас в Нью-Йорк в полной целости и сохранности. Пусть русские гоняют вокруг Британии все свои пароходы – от их коптящих небо лоханок я уйду без труда.

Немного успокоенный заверениями капитана Дженкинсона, я отправился в свою каюту, где и просидел безвылазно до выхода клипера из Бристоля. Пассажиров на «Сильфе» оказалось немного – не больше десятка. Но я заприметил, что с причалившей у побережья Англии к борту «Сильфа» шлюпки на палубу было поднято несколько больших и тяжелых ящиков без какой-либо маркировки. Скорее всего, это была контрабанда. Я слышал, что быстроходные клиперы часто используются американскими и британскими контрабандистами для транспортировки запрещенных товаров. Похоже, что Томас Дженкинсон зарабатывал не только перевозкой пассажиров из Британии в Новый Свет. Впрочем, это не мое дело.

Экипаж «Сильфа» состоял из опытных моряков. Они ловко, словно обезьяны, карабкались на мачты и там, разбежавшись по реям, лихо управлялись с парусами. Ветер был попутный, паруса надулись пузырем, и корабль мчался по морю, как стрела. Я сходил в каюту, взял из своего саквояжа бинокль и, вернувшись на палубу, внимательно огляделся вокруг. Море было чисто – я не заметил на горизонте ни одной мачты или паруса.

Скоро пассажиров позвали к обеду. Я решил пока не рисковать и сказал присланному ко мне юнге, что меня укачало и есть мне не хочется. Чем меньше меня будет видеть людей, тем лучше. Пусть «Сильф» отойдет подальше от негостеприимных для меня берегов Британии.

У меня в саквояже лежала коробка с бисквитами и бутылка вина. Их вполне хватило, чтобы утолить голод. Перекусив, я лег на койку и, убаюканный качкой и плеском волн, уснул.

Не знаю, сколько я проспал, но, когда меня разбудили крики моряков и топот ног по палубе, было еще светло. Я не знал, что произошло, но непонятная суета команды мне откровенно не понравилась. Достав из саквояжа маленький дорожный пистолет, я сунул его в карман сюртука и поднялся на палубу.

Матросы спешно убирали паруса, клипер еле-еле двигался вперед, а на мостике капитан и его помощник о чем-то спорили. Я прислушался.

– Сэр, а может быть, стоит рискнуть и попытаться удрать от этих русских? – спросил помощник капитана. – «Сильф» – хороший ходок, да и скоро стемнеет. Ночью нас им не найти.

– Джим, – вздохнул Дженкинсон, – ты посмотри на их корабли. Они из той таинственной эскадры и могут двигаться без парусов раза в два быстрее, чем наш клипер. К тому же, как мне рассказали, у русских есть какие-то приборы, с помощью которых они могут видеть в темноте, как кошки. Да и бояться нам нечего – мы не британцы и не везем военные грузы. Пусть русские осмотрят «Сильф». Ну, потеряем пару часов, зато потом наверстаем – ветер попутный, море спокойное.

– Капитан, – вмешался я в их беседу, – скажите, что случилось? Почему мы остановились?

– Мистер Гопкинс, – капитан Дженкинсон поморщился, показывая, что недоволен моим вопросом, – нас хотят досмотреть русские корабли, блокирующие британские порты. Придется подчиниться их требованию. Сами понимаете – война.

– А они не захватят клипер? Мне хотелось бы попасть в Нью-Йорк, а не в их ужасную страну, где всех недовольных императором Николаем с утра до вечера бьют кнутом, а от холода люди на улицах превращаются в ледяные статуи.

– Североамериканские Соединенные Штаты не воюют с Россией, – ответил Дженкинсон. – Да и военных грузов у нас нет. Думаю, что русские просто досмотрят наш клипер, после чего мы продолжим наше путешествие.

– Хорошо, если все будет именно так, – сказал я, хотя ничего хорошего в предстоящем досмотре не видел. – Я пойду в свою каюту и не стану им мешать.

– Да-да, мистер Гопкинс, идите. – Капитан Дженкинсон дал команду спустить трап. Я же внимательно смотрел на русские корабли, которые быстро приближались к «Сильфу».

Они не были похожи ни на один военный корабль, который мне когда-либо приходилось видеть. На них отсутствовали мачты с парусами и реями, вместо которых над палубой возвышались сооружения неизвестного мне назначения. Вероятно, у русских кораблей имелась паровая машина, но я не заметил на них высоких труб, из которых должен был валить густой черный дым.

Вскоре эти удивительные корабли остановились, и с одного из них спустили шлюпку, которая с быстротой молнии помчалась к нашему клиперу. Через несколько минут она причалила к борту «Сильфа». На палубу поднялись люди в странной форме и с неизвестным мне оружием. Я решил побыстрее уйти в каюту, хотя меня русские не должны были узнать, ведь я никогда не был в их стране, да и загримирован я был на славу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию