Мафиози и его Ангел. Книга 3 - читать онлайн книгу. Автор: Лайла Джеймс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мафиози и его Ангел. Книга 3 | Автор книги - Лайла Джеймс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Для них это было слишком грустно. Они разозлили не того человека.

Я слышал, как мои горничные задыхались, когда они наблюдали за происходящим перед ними. Некоторые из моих людей улыбались, глядя, как мимо проходят обмякшие тела.

Некоторые кричали почти победно. Затем они поклонились, когда я проходил мимо них.

Краем глаза я увидел Мэдди, стоящую у лестницы. Слезы текли по ее лицу, когда она подавляла рыдания.

Все ее тело дрожало. Лена стояла рядом с ней, пытаясь утешить дочь.

Взгляд Мэдди проследил за телом Артура. Мои шаги дрогнули, и я развернулся. Нина с любопытством посмотрела на меня, но не проронила ни слова. Мой взгляд переместился на Артура, чтобы увидеть, как он тоже смотрит на Мэдди.

Его лицо выражало боль, и я знал, что это было не из-за его ран. Он выглядел как человек разбитый горем, глядя на Мэдди.

Я посмотрел на Феникса, но он уже качал головой. «Он даже на шаг не подойдет к ней. Я сломаюсь, босс.»

Я вздохнул, ущипнув переносицу. Прежде чем я смог принять решение, я увидел, что Мэдди подошла ближе.

«Держись подальше, Мэдди», - громко отрезал Феникс.

Она проигнорировала его и подошла еще ближе. «Мэдди, я тебя предупреждаю», - прорычал он, его глаза яростно светились.

«Не приказывай мне, Феникс. Ты пожалеешь об этом, - прошипела она ему.

«Мэдди…»

«Ты не должен принимать за меня никаких решений», - огрызнулась она.

Я почувствовал, как мои брови доходят до линии роста волос. Похоже, между ними все еще что-то не так. Мэдди было трудно сломать. Фениксу придется нелегко с этим вулканом.

Мэдди остановилась примерно в двух футах от Феникса и Артура.

«Освободи его», - приказал я.

Феникс тяжело сглотнул. Первым его побуждением было отказаться, но в конце концов хватка ослабла. Он отступил, его грудь вздымалась от ярости.

Артур упал на колени, его опухшие глаза смотрели на Мэдди. Я видел, как его взгляд переместился к ее животу. Он подполз ближе, пока не оказался всего в нескольких дюймах от Мэдди.

Я видел, как она вздрогнула, но она стояла на своем, вызывающе приподняв подбородок. С силой ягненка он уткнулся лицом в живот Мэдди.

Его трясло, из груди вырывался сдавленный крик.

Я видел, как подрагивает подбородок Мэдди, но она не плакала. Все замерли, наблюдая за происходящим перед ними. Мне почти стало жаль этого ублюдка. Потерять ребенка… зная, что он стал причиной смерти ребенка… это могло сломить кого угодно.

В то время Артур был сломленным человеком.

Он продолжал плакать, а Мэдди не двигалась. Медленно она подняла руку и положила ее ему на голову, лаская его волосы. Это было короткое прикосновение, прежде чем она отдернула руку. Его лицо все еще было уткнуто в ее плоский живот, и я кивнул Фениксу. Он подошел и оттащил Артура.

В тот момент я знал, что если бы Артур мог говорить… его слова были бы, Прости меня.

Но я забрал этот шанс. Я надеялся, что Мэдди увидела слова в его глазах. Она нуждалась в этом.

Когда по ее щеке потекла единственная слеза, я знал, что она их видела. Мэдди кивнула и ушла, не взглянув ни секунды.

Под пристальным взглядом я почувствовал покалывание в коже. Я сразу понял, кто это был. Как будто меня тянуло к ней.

Я резко поднял голову на верхнюю ступеньку лестницы и увидел стоящую там Айлу. Она стояла неподвижно, и мое сердце колотилось в груди.

Моя чудовищная сторона хотела, чтобы она это увидела. Кровавое месиво. Я хотел, чтобы она увидела, что я для нее сделал.

Но другая сторона, нежная сторона, о которой я никогда не подозревал… эта сторона хотела оградить ее от всего этого.

«Пойдем», - прорычал я. Прерывая наш взгляд, я обернулся.

«Подождите.»

Мягкий голос был твердым, но нежным. Я сделал паузу. Мои люди остановились. Все, блять, замерли по мягкой команде.

Я почти улыбнулся. Она действительно была королевой.

Обернувшись, я увидел, что она спускается по лестнице. Все глаза были прикованы к ней, когда она спускалась, но ее глаза были только на мне.

Айла продолжала идти, пока не оказалась всего в нескольких футах от нас. Я видел, как она тяжело сглотнула, а затем она глубоко вздохнула. Ее плечи крепко расправились, а подбородок высоко вздернулся.

Ее глаза переместились на Альберто. Я почувствовал, как мои расширились, и сделал защитный шаг вперед, тихое рычание сорвалось с моих губ.

Я видел, как Феникс приподнял бровь, насмехаясь надо мной.

Я двинулся вперед, пока не оказался рядом с ней. Айла сладко улыбнулась мне и встала на цыпочки. «Позволь мне сделать это», - прошептала она, прежде чем быстро поцеловать мои губы.

Я хотел отказаться, но она уже склонялась до уровня Альберто. Я двинулся за ней, защищая мою позицию. При виде ее близости к ублюдку меня охватила волна собственничества.

Она схватила лицо Альберто и подняла его так, чтобы они смотрели друг на друга. Он скривился от боли, но не двинулся с места.

Айла наклонилась вперед, пока ее губы не коснулись его уха.

«Я прощаю тебя», - пробормотала она достаточно громко, чтобы я тоже услышал.

Альберто напрягся, и когда она отстранилась, его глаза расширились. Я видел, как он тяжело сглотнул, как будто поступок Айлы был невероятным.

Однако я не был шокирован. Вместо этого я чувствовал только гордость. Я был в восторге от ее силы.

«Не знаю, почему ты причинил мне боль, но если бы не ты, я бы не нашла Алессио. Я прощаю тебя ... Не знаю, принесет ли это тебе покой, но я подумала, что эти слова нужно сказать. Ради нас обоих. Особенно меня.»

Ее голос был мягким, почти ангельским. Альберто потрясенно посмотрел на нее и покачал головой. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но слова не вышли.

Я обнял Айлу за талию и поднял ее. Она повернулась в моих руках и улыбнулась. «Мне это нужно, чтобы двигаться дальше. Делай то, что должен, Алессио. Я буду ждать тебя здесь.»

Айла вышла из моих объятий и отступила на шаг. Лена и несколько горничных встали позади нее. Некоторые из моих людей последовали ее примеру, защищая ее по бокам.

Я кивнул и ушел. Пора закончить эту гребаную войну и вернуться к моей женщине.

Я подошел к машине и посмотрел на Нину. Она кивнула. «Я останусь здесь».

Она усмехнулась Альберто, когда Виктор затолкал его в машину. Я сел на переднее сиденье и стал ждать всех.

Когда машины были полны и готовы, мы выехали с подъездной дорожки.

Когда мы ехали в поместье Абандонато, моя спина затекла. Когда машина наконец остановилась, я вышел и глубоко вздохнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению