Мафиози и его Ангел. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Лайла Джеймс cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мафиози и его Ангел. Книга 1 | Автор книги - Лайла Джеймс

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Я сглотнула и оглянулась. Мое сердце перестало биться на мгновение, когда я увидела, как открылись двери. Пройти через главные ворота было невозможно. И я не была знакома с участком.

Слезы разочарования ослепили мое зрение, когда я пыталась придумать выход.

Я сделала шаг к открытой двери, мое сердце билось сильно и быстро в моей груди. Я могла войти. Я могла спрятаться там, и, скорее всего, меня никто не увидит. Я была бы в безопасности в течение какого-то времени, пока у меня нашелся бы план.

Прежде чем я смогла сделать больше шагов к двери, за спиной раздался крик.

"Эй!"

Я замерла, обернулась, и увидела двух охранников, бегущих ко мне в полную силу.

"Стой прямо там!" - крикнул один из мужчин с выражением ярости. Я видела, как они оба вынимали оружие и указывали на меня.

Мое сердце замерло, и мое зрение стало размытым от паники. Не задумывая, я обернулась и побежала к открытой двери.

Я чувствовала их позади себя. Они приближались, и их шаги казались тяжелыми и злыми.

Мой пульс колотился. У меня перехватило дыхание, и я почувствовала запах страха. Страх окружил меня.

Дверь была так близко. Я была почти внутри особняка.

Они подбежали ближе, их тепло чувствовалось на моей спине. Почувствовав прикосновение к моей руке, я издала легкий крик и увеличила темп, пока не пробежала через дверь.

Я побежала вслепую. Между диванами, стульями, столом, а затем по лестнице. Я не обращала внимания на то, куда я бегу. Я просто бежала.

Добравшись до второго этажа, я споткнулась и чуть не упала. Спасая себя схватившись за перила, я продолжала бежать.

Я слышала только яростные крики. Даже когда несколько человек приближались со всех сторон, я не переставала бежать.

Залы были большими с множеством дверей. Когда я услышала отдаленные крики, я слепо двинулась к одной двери и открыла ее. Я забежала внутрь и захлопнула её за собой.

Мое тело колотилось от напряжения, как будто тысячи острых ножей пронзали меня. Мое сердце билось так же быстро, как трепещущие крылья птицы в клетке. Оно звучало как барабан для моих ушей. Это было единственное, что я могла слышать.

Я закрыла глаза и тяжело прислонилась к двери.

Особняк был слишком большой. Им потребуется некоторое время, чтобы найти меня. Я медленно опустилась вниз, пока мой зад не встретил пол. Притянув к себе колени, я крепко прижала их к груди. Я положила на них голову и попыталась успокоить дыхание.

Когда я наконец смогла нормально дышать и мои вздохи перестали заполнять комнату, я подняла голову. Заметив, что я нахожусь в спальне, я встала на дрожащие ноги и отошла от двери.

Комната была массивной. Посередине комнаты стояла кровать размера «кинг-сайз», а с обеих сторон стояли тумбочки. Скамья стояла перед кроватью. Я подошла ближе и прижала руку к мягким подушкам.

Посмотрев налево, я заметила сундук у стены. Я обернулась, чтобы увидеть зону отдыха. Посреди камина стояли два дивана и журнальный столик.

Я посмотрела направо и увидела, что вместо стен были большие панели, обрамленные замысловатыми драпировками. Комната была гостеприимной, но темной.

У меня перехватило дыхание, когда я услышала кого-то за дверью. Ручка пошевелилась, и мои глаза расширились в панике. Мое сердце забилось быстрее. Нет. Нет. Нет.

Я искала в комнате место, чтобы спрятаться. Кровать была ближе всего ко мне, поэтому я заползла под нее.

Я легла на бок. Прижав колени к груди, я обняла их и плотно закрыла глаза, моля, чтобы тот, кто был у двери, не нашел меня. 

Глава 2

Aлессио


Я открыл дверь в свою спальню и захлопнул ее за собой. Виктор был занят проблемами клубов, чтобы убедиться, что все наши дела работают без сбоев, поэтому домашние проверки выпали на меня. Это была работа Виктора, и я больше никому не доверял заботиться об этом. Итак, я пошел сам.

Перенеся свой вес на ноги, я резко дернул галстук, пока он не развязался, и снял его с шеи. Когда я снимал пиджак, в моем кармане завибрировал телефон.

Взяв его, я увидел, как на экране вспыхнуло имя Феникса.

"Что такое?" Я зарычал в телефон.

«Босс», сказал он, панически и задыхаясь. Я почти закатил глаза.

"Что такое?"

«Босс ...»

Я не услышал остальную часть его предложения, вместо этого собирался сбросил вызов.

Мои глаза расширились, когда я заметил белую ткань из-под моей кровати. Я подошел ближе, телефон все еще был у меня возле уха.

Когда я добрался до ткани, я присел на корточки и прикоснулся к ней.

Когда я поднял матрас вокруг кровати и посмотрел вниз, мой рот приоткрылся от того, что я увидел, затем гнев охватил меня. Я чувствовал, как мои глаза сужаются в щели.

Девушка. Грязная девушка пряталась под моей кроватью.

«Босс, босс, ты здесь?» Феникс заорал через телефон.

"Что?" Я взревел, продолжая смотреть на маленького злоумышленника.

Она подпрыгнула от моего тона и начала дрожать, ее подбородок дрожал и слезы текли с уголков ее глаз.

Я обнажил зубы, и она попыталась уйти от меня, но я не дал ей шанса. Схватив ее белое, разорванное, грязное платье, я удержал ее на месте. Она никуда не денется.

Я схватил материал рукой и потянул, пока она перестала быть под кроватью.

«Босс! Кто-то ворвался в поместье, - крикнул Феникс по телефону, звуча разочарованно.

Я улыбнулся. Девушка прижала колени к груди, затем обхватила руками голову, словно пытаясь защитить себя от меня.

Я засмеялся над этой мыслью. Бедная девушка. Она даже не знала, во что ввязалась. Ворвавшись в дом босса Братвы - Пахана - и спрятавшись под его кроватью.

«Босс?» Феникс сказал, звуча растерянно.

«Я понял», - прорычал я в телефон, глядя на злоумышленницу. Я закончил разговор, прежде чем он смог ответить.

Положив его обратно в карман, я схватил ее за руку и потянул вверх. Она мучительно захныкала, и ее плач наполнил комнату. Она опустила голову, ее волосы падали, как занавеска вокруг ее лица, отгораживая ее от меня.

Когда я попытался притянуть ее ближе, она сопротивлялась и пыталась вывернуться. Я крепче сжал ее маленькое запястье и понял, что причиняю ей боль. Ее сморщенное от боли лицо, сказало мне об этом, но я не отпустил.

Если бы я захотел, почти без усилий, я мог бы сломать ей руки пополам.

Я отпустил ее и сделал шаг назад. Она сделала именно то, что я ожидал. Она побежала прямо к двери.

Я ухмыльнулся, вытаскивая пистолет сзади из брюк. Я указал на нее и заговорил спокойно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению