Мафиози и его Ангел. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Лайла Джеймс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мафиози и его Ангел. Книга 1 | Автор книги - Лайла Джеймс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Но Лена помогла мне приспособиться, и она всегда была нежной. Когда она назначила меня на работу, она убедилась, что я занимаюсь только уборкой. И я всегда была с ней, поэтому другие горничные не могли судить меня.

Несмотря на то, что я знала, что дом был полон людей, я была удивлена, что едва видела кого-то, кроме нескольких горничных, здесь и там, как будто все были в тени.

Большую часть времени я проводила на кухне, помогая Лене готовить еду, а потом я убиралась, когда она заканчивала. Первые три дня были ужасными, и я была уверена, что Лена посмеялась над всеми этими беспорядками. Но я наконец-то освоилась.

Через несколько минут я закончила. Устало ударив по лбу, я прижалась к стойке. Чаще всего я заканчивала около семи или восьми. Но у нас были гости, поэтому усадьба была очень занята. Сейчас было около полуночи. После того, как я быстро проверила кухню, чтобы убедиться, что я закончила, я выключила свет и вышла. Когда я закрыла дверь, я увидела, что Лена приближается ко мне.

«Я закончила», - объявила я с быстрой улыбкой. Она подошла ближе и обняла меня.

«Хорошая работа», сказала она, отступая. Лена была очень ласковой женщиной. За короткое время она стала для меня матерью.

Моя мама умерла, когда мне был всего год. Я никогда не знала, каково это, когда мама заботилась обо мне, поэтому я держалась за ласковую сторону Лены. Я позволила своему сердцу принять тот факт, что был кто-то, кто заботился обо мне, как об одиноком ребенке, которым я была.

Кивнув ей и пожелав спокойной ночи, я направилась в свою комнату. Мои ноги были тяжелыми, когда я поднялась по лестнице, усталость настигла меня.

Я остановилась, когда заметила, что дверь гостиной открыта. Гостиная была между моей комнатой и Алессио. Я огляделась вокруг. Там никого не было. С нервным глотком я медленно направилась к комнате. Когда я подошла ближе, то увидела, что свет включен. Наклонившись вперед, я заглянула внутрь.

Там не было никого.

Я вошла и подошла прямо к пианино рядом с большими окнами. Два дня назад мне поручили убирать гостиную, которая также была библиотекой. Когда я вошла, первое, что привлекло мое внимание, было большое пианино.

Музыка всегда была моим утешением. Я играла на пианино каждый день в поместье моего отца. Это помогало мне забывать.

Единственный способ, которым я могла заблокировать воспоминания о том, что Альберто делал со мной каждый вечер, - это погружаться в музыку. Ритм. Мягкие и нежные звуки, которые доносились через клавиши.

Когда я приблизилась к пианино, мое сердце начало биться быстрее. Я знала, что не должна быть там, но я не могла остановить себя. Я остановилась перед скамейкой и наклонилась вперед, осторожно положив руку на клавиши пианино.

Мои пальцы зудели от желания играть. Всего одну песню.

Но я не могла. Мне сказали не заходить в эту комнату, кроме уборки. Мягко двигая пальцами по клавишам, я убедилась, что не нажимаю.

С тяжелым вздохом я отступила, моя рука упала с пианино. Я бросила на него последний грустный взгляд, и я ушла, мое тело наполнилось пустотой. Закрыв за собой дверь своей спальни, я со вздохом прислонилась к ней, а затем устало закрыла глаза. Свет был выключен, за исключением крошечной лампы на моей тумбочке.

Разговаривая с Леной, я также узнала, что я была единственной служанкой, которая не жила в квартирах горничных. Мы обе были удивлены этим, но могу ли я поставить под сомнение решение Алессио? Я так не думаю.

Я начала раздеваться, медленно снимая платье, мое тело было вялым. Бросив черное платье на тумбочку, я слепо потянулась за своей ночной рубашкой на кровати.

Как раз когда я собиралась надеть её, глубокий грубый голос раздался позади меня.

«Должен сказать, у тебя прекрасное тело».

Я громко взвизгнула и повернулась к голосу. Я попыталась сосредоточиться на злоумышленнике, но он без труда скрывался в темноте.

Мне не нужно было видеть его, чтобы знать, кто это был.

Я знала этот голос. Мое тело знало этот голос.

Алессио.

Я сделала шаг назад в страхе, моя ночная рубашка прижалась к моему телу, скрывая мою наготу от его глаз. Трясясь с головы до ног, я сглотнула, и в животе начались судороги от страха - может быть, и в ожидании.

Внезапно свет включился. Мне пришлось несколько раз моргнуть, чтобы настроить глаза.

Алессио сидел в моем кресле, удобно откинувшись назад. Его лодыжка была закинута на верхнюю часть правого колена, и в его руке был маленький пульт, который он, вероятно, использовал, чтобы включить свет.

Он не был одет в костюм. Но на нем были черные брюки и черная льняная рубашка, расстегнутая сверху, чтобы раскрыть часть его груди.

Его твердая, мускулистая грудь. Я отогнала эту мысль.

Не сводя с него глаз, я увидела его пристальный взгляд, сфокусированный на моем теле. Там не было никакого смущения. Не было неловкости. Алессио был совершенно спокоен и уверен в себе, когда его глаза уставились на мое тело.

«Хм», - пробормотал он, задумчиво глядя на меня. Он откинулся на кресло. Его мышцы были видны под рубашкой, из-за чего он выглядел большим.

Я заставила себя не волноваться, но это было трудно. Я не могла показать страх. Люди, подобные ему, питались страхом. Они использовали его в своих интересах.

Мои пальцы сжали мою рубашку. Мое горло стало жестким и сухим. Когда я почувствовала головокружение, я поняла, что слишком долго задерживаю дыхание.

Я громко выдохнула, а затем снова глубоко вдохнула, но это было бессмысленно.

Его горячий взгляд пробежал по моему телу. Я потеряла дар речи и застыла на месте. Когда мое тело начало нагреваться под его взглядом, я плотно закрыла глаза. Но покалывание не прекращалось.

Когда он встал и подошел ко мне, я отшатнулась. Его темное присутствие наполнило комнату, и мне вдруг стало жарко. Пот покатился к моей шее и скатился между моей грудью, когда он приблизился.

Когда он остановился передо мной, я вздрогнула от страха, и мое тело напряглось в тревоге. Алессио подошел ближе, пока мы не оказались на расстоянии полудюйма, настолько близко, что мой нос начал покалывать от запаха его одеколона, и я чувствовала его дыхание рядом с моим ухом.

Мои губы внезапно высохли. Когда я увлажнила их своим языком, глаза Алессио следили за моим движением. Если это возможно, его похотливый взгляд становился все более горячим.

Он тоже облизнул свои губы, заставляя действие казаться настолько чувственным, что мне пришлось сжать ноги вместе, пытаясь остановить внезапное покалывание между ними.

Что со мной происходит?

Алессио наклонил голову вперед, пока его губы не нависли над моими. Мое тело замерло, мой разум на мгновение опустел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению