Алмазы Карибского моря - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Шторм cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмазы Карибского моря | Автор книги - Михаил Шторм

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Джейн, — позвал Быков. — Сможешь добраться до меня? Попробуй доползти, если получится.

— Я допрыгаю, — решила она.

Пока американка скакала на одной ноге, Быков позволил себе посмотреть в ту сторону, где все это время звучали выстрелы. Самвел расстрелял ружейный магазин и теперь перезаряжал помповик, сидя на песке с широко расставленными ногами. То, что у него нашлись запасные патроны, было плохо, но зато он ни разу не удосужился обернуться, чтобы посмотреть, что происходит у него за спиной.

Ни Максим, ни его спутник не получили ранений, во всяком случае серьезных. Оба продолжали грести как ни в чем ни бывало, отдаляясь от берега не по прямой, а наискось, чтобы держаться подальше от Самвела. Закончив перезаряжать ружье, он вскочил на ноги и побежал дальше.

Быкова это вполне устраивало.

— Вяжи их! — скомандовал он, заняв стратегическую позицию между двумя поверженными врагами.

— Чем? — спросила она.

Ее глаза лихорадочно блестели, а взгляд был совершенно безумен. Бедняжке пришлось так много вынести в эти последние дни, не говоря уже о всех тех испытаниях, которым она подвергалась во время плавания.

— Рви на них одежду и скручивай в жгуты, — объяснил Быков, стараясь говорить мягко, чтобы не испугать девушку сильнее, чем она уже была напугана. — Достаточно будет связать обоим руки за спиной. В таком виде не побегаешь. И штаны спусти с них до колена. Не бойся, если кто-нибудь из них шевельнется, то сразу получит добавки. Работай спокойно, не суетись, Джейн. У нас все получится.

Она опасливо приблизилась к Толику и потянула рукав его футболки. Его рука сжалась, набирая и выпуская песок сквозь пальцы. Быков огрел его по макушке лопатой, развернув ее плашмя.

— Смелей, — сказал он. — Не бойся.

Пока Джейн вязала путы, Быков присматривал за оглушенными бандитами, но основное его внимание было сосредоточено на происходящем вдали. Самвелу удалось ранить или убить Вадика, который свалился на дно лодки, а Максим оставался невредимым, благодаря тому, что не снял рюкзак с камнями и старался поворачиваться к стрелку спиной. Несмотря на это, дела его были плохи. Надувные борта лодки уже не выглядели тугими и сидели в воде слишком глубоко для того, чтобы можно было плыть быстро, несмотря на то, что Максим работал веслом, как заведенный.

— Я закончила, — сказала Джейн и встала, опираясь на плечо Быкова.

— Молодец, — рассеянно кивнул Быков.

— Ты их убьешь?

Не нужно было уточнять, кого она имеет в виду.

— Нет, — ответил Быков. — Я не смогу. Безоружных, связанных… Нет, Джейн.

— Я могу их освободить.

— Не надо. Они больше не опасны.

— Это сейчас они не опасны. А когда очнутся? И когда Самвел их развяжет?

— К этому времени мы будем далеко, — сказал Быков, взглянув украдкой на перевязанную ногу Джейн. — Все будет хорошо.

— Я не смогу идти быстро, — предупредила она.

— Сможешь, — заверил ее он и сменил тему. — Смотри, кажется, Максу приходит конец. Его лодка была пробита пулями, а теперь еще рифы. Ему не выбраться.

Максим, укрываясь от пуль и работая веслом, совсем забыл про рюкзак на своей спине, и это сыграло с ним злую шутку. Когда он попытался преодолеть линию прибоя над барьером рифов, полузатонувшая лодка совершенно изодралась о кораллы и перестала держаться на плаву.

В белом кипении бурунов некоторое время мелькало темное пятнышко, но вскоре оно исчезло.

— Утонул? — спросила Джейн.

— Алмазы утащили его ко дну, — сказал Быков и прикрикнул на заворочавшегося Женю: — Смирно лежать! Не шевелиться. Иначе башку проломлю.

Ему стоило большого труда придать голосу грозное выражение, потому что, несмотря на все, что натворили парни, он не мог не испытывать жалости к ним сейчас — к избитым, беспомощным и истекающим кровью.

— Один выплыл! — выкрикнула Джейн с таким видом, будто это действительно обрадовало ее.

Быков увидел черную точку, появившуюся за белой полосой, очерченной рифовым барьером. Прищурившись, чтобы глаза не слепили солнечные отблески на поверхности, он рассмотрел также два или три треугольничка, кружащие рядом с человеком.

— Похоже, это Вадик, — решил Быков. — А вокруг него акулы рыскают. Их привлекла кровь из ран.

— Господи! — воскликнула Джейн с отчаянием. — Как же мне все это надоело! Кровь, акулы, смерть. Такое впечатление, что вся жизнь состоит из этого.

— Нет. Не только.

— Да. Конечно. Еще есть боль, страх, жажда. И голод. И усталость. И…

— Не надо, — мягко попросил Быков. — Жизнь не такая. В ней всякое бывает, но она состоит не только из трудностей и несчастий. Скоро все это останется позади. Мы выберемся, я обещаю.

— Самвел возвращается, —  пробормотала Джейн.

Быков бросил взгляд вдаль. В море больше никто не плавал, если не считать одинокого плавника, продолжающего курсировать возле лохмотьев надувной лодки. Если Самвел и планировал вытащить затонувший рюкзак, то решил отложить это на потом. Сейчас он возвращался обратно, еще не догадываясь, что за время его отсутствия пленники освободились, но уже заподозрив неладное. Это было видно по тому, как он постепенно ускоряет шаг, готовый перейти на бег.

Быков забрал у Джейн нож, сунул за пояс и скомандовал:

— Ты несешь бутыль с водой, я несу тебя. Сгруппируйся.

Самвел, наконец, побежал. Быков — тоже. Джейн он взвалил себе на плечо так, что ее голова была обращена вперед. Проще было бы нести ее на закорках, но тогда пришлось бы держать ее за сломанную ногу. Оставалось надеяться, что удастся уйти от погони раньше, чем Быков выдохнется.

Наверное, он еще никогда в жизни не выкладывался до такой степени, как в этот раз. Его ноги работали, как механические поршни, неспособные замедлить заданный темп. Глаза уподобились локаторам, выискивающим безопасные участки почвы для подошв и прогалины в зарослях для того, чтобы нырять в них, находя дорогу в зеленом лабиринте. Одновременно с этим Быкову приходилось наклоняться и поворачиваться на бегу таким образом, чтобы встречные ветки не хлестали Джейн по лицу, а сучья не выкололи ей глаза. Он перепрыгивал через корни, проламывался сквозь низкий кустарник, вовремя обминал овраги и сохранял равновесие даже в те критические моменты, когда, казалось, падение просто неизбежно.

Джейн, раскачивающаяся на его плече, старалась не вскрикивать и мужественно терпела боль, когда задевала ногой за древесные стволы или когда сотрясения получались слишком резкими. Она дышала так же тяжело и шумно, как сам Быков, но ни разу не попросила его остановиться или хотя бы замедлить бег.

Слишком поздно заметив овраг перед собой, он был вынужден спуститься, делая огромные скачки, каждый из которых мог завершиться головокружительным падением. Дно оврага, к счастью, было достаточно ровным и без непроходимых завалов. Правда, теперь Быкову приходилось подниматься вверх по склону. Сначала он хотел выбраться из оврага, но от этой идеи пришлось отказаться, когда метрах в ста позади раздался треск и шорох, свидетельствующие о том, что Самвела не удалось сбить со следа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению