Ведьма по соседству - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Серганова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по соседству | Автор книги - Татьяна Серганова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Ты со мной? — забирая последнюю корзинку, спросила я у кота, который всё-таки соизволил спуститься вниз и тут же забраться на диванчик, сворачиваясь пушистым комочком.

— Неа.

— Уверен?

— Оказаться в толпе ненавидящих людей или провести день одному в тишине, тепле и покое. Как думаешь, что я выберу?

— Тебе надо больше двигаться, Люцифер. Смотри, как располнел.

— Я не толстый, а пушистый! — возмутился фамильяр, привставая.

— Как скажешь, дорогой!

Несмотря на раннее утро, машин на парковке было много, как и людей. Мой приезд не остался незамеченным. Поставив автомобиль на свободное место, я вышла наружу, поправляя шарф на шее. Утро выдалось промозглым и прохладным. К обеду обещало распогодиться и потеплеть, но пока было не очень уютно, еще и сумрачно. Хорошо хоть, прожекторы ярко освещали большую площадь и подъезды к ней.

Я кожей чувствовала косые взгляды и слышала обрывки фраз, но не реагировала. Достав документы, внимательно в них вгляделась. Так, номер моей лавки тридцать шесть. И она, судя по всему, находится метрах в двухстах от парковки. И как, спрашивается, мне дотащить всё туда? Это сколько ходок надо сделать одной? Можно, кончено, попробовать левитацию, но на неё уйдут все силы, а они мне еще могли понадобиться.

Нужна помощь.

Так, господа, кто хочет помочь красивой молодой ведьме, попавшей в беду?

Желающих не наблюдалось. Все старательно отводили взгляды и обходили меня стороной. Почти все.

Вон того парнишку я знала. Тот самый кудрявый продавец из супермаркета. Он же мне и чернослив помогал найти. Жаль, сейчас он без бейджика, а я опять забыла его имя. Ладно, будем импровизировать.

— Привет! — радостно крикнула я, глядя на него и размахивая рукой.

— Я? — переспросил он, осматриваясь по сторонам.

— Ну конечно, ты. Можно тебя на секундочку? — обворожительно улыбнулась я и еще и пальчиком его поманила.

Всегда срабатывало. Вот и паренёк пошел навстречу, сокращая между нами расстояние.

Откуда-то из-за угла выскочила мадам Коллинз.

— Фил, дорогой, ты мне нужен! — визгливо прокричала она.

Такс, значит, Фил. Отлично. Вот только я его первая нашла и своего не упущу.

— Фил занят! — отрезала я, делая два шага вперёд и хватая парнишку за рукав куртки. — Вам придется немного подождать, миссис Коллинз.

— Но…

— Всего доброго!

И потащила парня к своей машине, пока его еще кто не перехватил.

— Фил, ты мой рыцарь.

— Я?!

— Ну конечно, ты. Уже в который раз ты появляешься на моём пути, когда я попадаю в беду и нуждаюсь в помощи. Это судьба, тебе не кажется?

— Ну я… это… ну… наверное, — замямлил тот, покрываясь красными пятнами.

— Вот и сейчас само проведение привело тебя ко мне. Помоги, пожалуйста, разгрузить машину. Я сама всё это не дотащу. А ты такой сильный, смелый, настоящий мужчина.

— Конечно, мисс Дин. Я с радостью.

— Спасибо, я знала, что ты настоящий герой, — стряхивая невидимую пылинку с его плеча, произнесла я, кокетливо стрельнув глазками.

Тот покраснел еще больше.

— Я помогу! — с энтузиазмом закивал он, помогая мне открыть багажник. — А какой у вас номер лавки?

— Тридцать шестой.

— О, — с сожалением вздохнул Фил. — Не повезло вам, мисс Дин.

Так и знала, что они мне какую-нибудь гадость подсунули. Ладно, и с этим справлюсь. Правда, я не думала, что всё будет настолько сложно.

Крайний ряд, последнее место у туалета! Всё как по заказу — худшее торговое место в мире, и оно было моим. И ларёк выглядел совсем плохо и непрезентабельно. Покосившаяся крыша, прогнившие стойки, грязная, в жутких пятнах столешница, дырявые стенки, через которые залетал ветер, и было совсем не жарко.

— М-да, — прокомментировала я, застыв перед местом своего феерического падения.

Задача выиграть и стать лучшей становилась всё более невыполнимой. И почему это, интересно, Тесс мне ничего не сказала? Я порылась в памяти, пытаясь воскресить наш с ней разговор. Кажется, она меня переубеждала, говорила, что лавка последняя и совсем не стоит её брать. Но я же самая умная, упёртая и самоуверенная и даже слушать девушку не стала. И вот получила то, что заслужила! В следующий раз надо узнавать подробности, а не прыгать от счастья.

Не зря я магию берегла и накопителей захватила. Придётся очень постараться, чтобы сделать из этого ларька конфетку и самое посещаемое место на ярмарке. Может, нахождение рядом с туалетами не так плохо? Туда ходят часто и много, а тут я с уникальным предложением.

Убеждать себя выходило всё сложнее.

Может, стоит развернуться, сесть в машину и уехать? Подумаешь, сбежала. Может… может, у меня там кот один дома остался, страдает без меня.

Но сзади пыхтел Фил, который уже тащил часть корзинок.

— Мисс Дин? — неуверенно промямлил он, поставив всё на столешницу, которая заскрипела, но удержалась.

М-да, видимо, дерево совсем прогнило.

— Фил, держи ключи от багажника и неси остальное. А я здесь… буду осваиваться.

Все остальные лавки, вокруг которых уже кружили другие участницы ярмарки, бросая на меня злорадные взгляды, выглядели намного красивее. Да еще и украшены были по-богатому. Пока шла, я успела увидеть место Лаутфилд. Нечто розовое, сверкающее и переливающееся.

— Еще не рассвело, а Вайолет Дин уже успела разбить кому-то сердце? — раздался совсем рядом хриплый мужской голос, от которого внутри всё задрожало.

Вот же гад, опять подкрался, и я не почувствовала.

— И чьё же сердце я успела разбить? — поворачиваясь, спросила у мужчины. — Доброго утра, господин Эртан.

— Привет.

Белозубая улыбка, взъерошенные тёмные волосы, кожаная куртка нараспашку и запах мужчины вперемешку с осенней листвой и кофе. Только на этот раз никакой тошноты, наоборот.

— Мне уже пожаловались, что ты эксплуатируешь Фила Инти.

— Миссис Коллинз? Она донесла? — скрестив руки на груди, понимающе хмыкнула я. — Оперативно. Я даже до лавки дойти не успела, как она тебя нашла, растрепала и заставила прийти сюда.

— Я был недалеко, — отозвался инквизитор и бросил взгляд мне за спину. — Это что?

Тёмные брови удивленно поползли вверх.

— Это? Моя лавка для продаж.

— Вот это?

— Что поделаешь. Именно она.

Рой нахмурился и перевёл взгляд на меня.

— Стой здесь.

— Чего это вдруг ты распоряжаешься? — возмутилась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению