Дневник подруги чародея - читать онлайн книгу. Автор: Олечка Миронова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник подруги чародея | Автор книги - Олечка Миронова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Ты разрушил пол моего замка, а так и не представился. — отправляя очередное смертельное заклятье, сказал виконт.

— Навряд ли тебе мое имя что-то скажет, но так и быть. Я Дармен. — наконец-то назвал свое имя чародей, отражая заклинание.

— Тот самый? Этого не может быть. — на мгновение остановившись произнес виконт. Этот мужчина долгое время собирал информацию о чародеях того времени, и не раз слышал упоминания о Дармене, чародее родившемуся после великой битвы, и о его небывалой силе. Мысленно он сопоставил то, что помнил о нем, и вылетающего черного ворона, после чего убедился в том, что перед ним действительно тот самый черный чародей.

— Оу, значит, что-то сказало. — произнес чародей, так же останавливаясь и становясь напротив виконта, пристально смотря на него.

— Что же ты, даже не спросишь, как я стал магом? — спросил Валиант Бурдоро.

— Я это и так знаю, из твоих записей. — улыбаясь сказал Дармен.

— Так это тоже ты, помог сбежать моему старикашке? — догадался виконт.

— А по-твоему, я должен был оставить его, что бы ты мучал? — скривив рот сказал Дармен.

— Ну если ты тот самый Дармен, о котором я слышал, то тебя не особо должно было волновать это. — зло произнес виконт.

— Люди меняются. — только и ответил на это чародей, после добавил. — Я вот только не понял, зачем тебе все это.

— Что ж, учитывая, что я тебя убью, я отвечу на твой вопрос. Власть. Я свергну короля, и буду единственным чародеем, а после завоюю и соседние королевства.

Виконт воспользовался замешательством Дармена, и применил в его сторону очередное мощное заклятие, выкрикнув при этом:

— Ты мне всю брачную ночь испортил.

— Никогда не зли, черного чародея. — Дармен увернулся, и приумножив отправил вспышку в виконта, да так, что тот пробил стену, и она завалила его. От этой разрухи весь замок начал складываться как карточный домик, заваливая выходы.

Дармен обратился вороном, и в последний момент, когда его чуть не завалило рухнувшей крышей, вылетел из-под обломков, и этого никто не заметил.

— Неееет… — раздался истошный крик Энджин, после того как замок обрушился, и на его месте осталась лишь груда камней.

— Энджин, успокойся! Все кончено. — отец тряс девушку за плечи, пытаясь прекратить истерику, но безуспешно. Девушка содрогалась от рыданий и истошно кричала, не веря в то, что эти руины похоронили чародея.

— Нет… Он же не мог вот так умереть, после стольких лет. — тихо произнесла девушка.

— Ох, дорогая, я даже не думал, что за такое короткое время, ты так к нему привязалась. — произнес Питер Марамолли.

— Я не привязалась, я люблю его. — плача сказала девушка.

— Бедняжка моя… — обнимая дочь шептал отец.

— Я не верю, что Дармен мог так просто умереть… — пробормотала девушка.

— Что? Что ты сказала, родная? Какой Дармен? О ком ты? — не понимая ничего стал уточнять он.

— Не о ком папенька, вам послышалось. — тут же взяв себя в руки ответила девушка, и решила дальше молчать, дабы на эмоциях не сказать еще чего лишнего.

Постепенно народ стал окружать девушку, все они стали ей кланяться, и в толпе, то тут, то там стало слышно:

— А виконт то выжил?

— Да кто ж после такого выживет.

— А теперь, наша хозяйка леди Энджин Бурдоро.

— Да какая она хозяйка то? Даниель Бурдоро хозяин теперь.

— Ну не скажите, обряд бракосочетания прошел, значит Энджин Бурдоро теперь хозяйка.

— Что теперь будет-то?

Голосов становилось все больше и больше, все взгляды устремились на Энджин, народ как будто бы чего-то ждал, но чего именно она не понимала.

— Поедим домой. — шепнул на ухо Энджин граф Марамолли.

— Да, папенька. — немедленно согласилась Энджин, желая, как можно скорее покинуть это место.

Под всеобщими взглядами, они дошли до все еще наряженного экипажа, сели в него и поехали домой. Хоть по правилам, домом для Энджин теперь был замок Бурдоро, они ехали в замок Марамолли, ибо того больше не было.

— Какой позор. Что теперь о нас скажут в свете? — причитала Элеонора, казалось ее совсем не волновал тот факт, что ее дочь вроде как получалось только что потеряла жениха, теперь уже мужа. Для нее имело значение только мнение общества.

— Элеонора, как ты можешь в такой момент думать о мнение света? — возмутился ее поведением Питер.

— А о чем мне думать? Наша дочь в день своей свадьбы стала вдовой, какой позор можно найти страшнее? Да нас теперь будет обсуждать все королевство, и она теперь никому не нужна, как тебе известно на вдовах не женятся. — в укор дочери сказала Элеонора, как будто бы та была виновата в случившемся. — Да тебя даже наследницей никто не признает.

Карета спешно въехала на территорию замка, и Энджин бегом отправилась в свою комнату. Как только все понемногу стихло, к ней постучала Оливия.

— Можно, госпожа?

— Конечно, заходи. — сквозь слезы сказала девушка.

— Как вы госпожа? — спросила служанка, присаживаясь рядом.

— Мне плохо. — ревя пробормотала Энджин, и уткнулась носом в плечо подруги.

— Вы-таки избежали этого брака. — тихо сказала Оливия, гладя Энджин по голове.

— Да, но какой ценой? Дармен погиб! — вскрикнула Энджин резко отстранившись.

— Я думаю, он знал, что все будет именно так. — сказала Оливия.

— Что ты такое говоришь? Почему? — не понимала новоиспеченная леди.

— Он ведь вам говорил, что как только закончится церемония, закончится все. — сказала служанка.

— Ну? Да — несвязно подтвердила Энджин.

— Вот смотрите, после церемонии, вы стали леди Бурдоро, и теперь все земли графства принадлежат вам. Я думаю, он именно на это и рассчитывал. Да и смотрите, он прожил на свете почти тысячу лет, может он так решил покончить с этим, и вам помочь заодно. — предположила Оливия.

— Так вот почему он говорил, что я должна стать леди Бурдоро. — догадалась Оливия.

Девушки просидели вместе еще пару часов, Энджин обо всем рассказала Оливии. Ей просто необходимо было хоть кому-то высказаться, и она призналась, что влюбилась в чародея, и сейчас ей его очень не хватает.

Потом служанка ушка, а Энджин достала из-под подушки оставленную розу, и та была по-прежнему свежа. Девушка была благодарна чародею за этот подарок, благодаря розе, она всегда будет помнить о нем. Так же она достала дневник, и начала писать, самые грустные строки на свете:

«Дорогой дневник, сегодня я потеряла любимого человека… Я не представляю, как мне жить дальше, ведь будучи черным чародеем, он дал мне надежду на светлое будущее. А сегодня надежда умерла вместе с ним…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению