Воплощение в подлунном мире - читать онлайн книгу. Автор: Антон Серовский cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воплощение в подлунном мире | Автор книги - Антон Серовский

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Хитро придумано. Если бы не Фэнь Лян, я бы ломала голову, не зная, как привести в себя союзников. Пришлось бы спрашивать Гу Вея, и не факт, что он сказал бы…

Но прежде, чем делать это, стоит придумать легенду, как мне удалось справиться с этим типом. Что-то в голову ничего не приходит. И времени нет, сюда приближается шлюпка с четырьмя гребцами. А, ладно, просто спрячу труп в «пространственное кольцо» и скажу, что прибила вражеского мастера ударом в спину.

– Слушай, медуза, есть предложение, – заговорил совсем другим тоном старик. – Не знаю, чем тебя подкупили эти двое, но у меня найдется кое-что, что очень тебе пригодится. «Пилюля духовного роста» седьмого уровня.

Я повернула голову и направила «фонарик» в лицо Гу Вея.

– Мой родной город славится алхимиками, – пустился в объяснения пленник. – Только у нас есть мастера, способные создавать снадобья такого ранга.

– Пять.

– Что?

– Пять пилюль, – я подтянула кокон с пленником поближе к себе и поставила его вертикально. Похоже, этот тип считает меня магическим зверем, вот и предложил соответствующую награду. Проклятье, времени совсем нет, лодка совсем близко, не успею привести в чувство союзников. Вот если бы моряки прибыли на полчаса позже, действие снотворного уже бы закончилось.

– Хорошо, – старик облегченно выдохнул.

– Оплата вперед, – в моей голове созрел план действий. Все другие варианты были взвешены и быстро отброшены как слишком рискованные. Да, я могла бы расправиться с Гу Веем и его людьми, плывущими сюда на лодке. Но что потом? Неизвестно, как поступит капитан корабля, не получив ответа с берега. А если он снимется с якоря и уплывет в закат? Принудить же старика сказать нужные слова в «парную жемчужину» не получится. К тому же нельзя просто так оставить на берегу Цу Эра и Мианг Линь. Своим присутствием небесные порядком распугали местную живность, но сейчас этот эффект уже сошел на нет. Съедят их, и что я буду делать?

– Но они остались у меня дома, – Гу Вей скосил глаза на валяющиеся под ногами предметы. – Чтобы достать их, придется вернуться в Ир-Гелат…

– Пытаешься обмануть? – слегка сжала горло жертвы ледяным обручем.

– Нет, клянусь, – прохрипел старик. – Через месяц я обязательно вернусь и привезу твои пилюли.

Что бы сделал Ро Шарр на моем месте? Магические звери доверчивы, та же Лю Мин легко согласилась подвезти нас с Мианг Линь, после того как услышала обещание спасти ее друга.

– Даю слово небесного мастера, – твердо произнес Гу Вей.

– Если обманешь, я приплыву в этот твой Ир-Гелат и стану по одному топить ваши корабли. Пара-тройка суденышек, затопленных в нужных местах, полностью перекроют фарватер, и город лишится порта. И все торговцы, что раньше к вам прибывали морским путем, будут проплывать мимо. Ты только представь последствия. Сначала среди беднейших слоев населения начнется голод, ведь часть еды у вас привозная. Потом начнутся бунты, но вы легко их подавите и закрутите гайки. Люди будут роптать…а затем вдруг вы обнаружите нехватку охотников. Они сбегут в соседние города, и недостаток продовольствия станет еще заметнее…

– Чудовище! Я сдержу обещание!

– У тебя всего месяц на это. Ах да, еще ни ты, ни твои подчиненные не должны убивать Мианг Линь или Цу Эра. Эти двое заплатили мне за помощь в поисках и защиту, но только пока они в диких землях. Доставишь их в любой город и дальше делай что хочешь, идет?

– Даю слово, – мрачно подтвердил старик. Держу пари, выполнять свое обещание этот тип не собирается. Наверное, уже составляет план, как прибить меня с минимальными потерями.

Кокон пролился водой на песок и моментально в него впитался. Гу Вей слегка покачнулся и недоверчиво повел плечами. Я присела рядом и стала наблюдать за его действиями, светя в его сторону импровизированным фонариком.

Старик наклонился, собираясь подобрать что-то из разбросанных мной вещей.

– Куда? Это все теперь мое! – я выхватила у него из-под носа предмет и запихнула в «пространственное кольцо». – Так и быть, можешь взять одежду и веревки.

Удобно иметь много дополнительных конечностей. Минута – и песок свободен от брошенного в беспорядке хлама. Гу Вей украдкой наградил меня ненавидящим взглядом и быстро напялил свои тряпки.

– Верни хотя бы лекарства! – попросил старик. – Действие снотворного скоро закончится, и они начнут буянить.

– Ладно, я тебе помогу, – в моих руках словно по волшебству появились акупунктурные иглы. Подойдя к Мианг Линь, я забрала «пространственное кольцо» и заблокировала ее основные меридианы, после чего повторила ту же процедуру с Цу Эром. Старик придирчиво все осмотрел и остался доволен.

Со стороны моря послышались голоса. Вытащив лодку на песок, моряки приблизились к нам. Гу Вей тут же принялся распоряжаться. Я спокойно стояла рядом и наблюдала, как мужчины переносят четыре бессознательных тела.

– Как тебя потом найти? – спросил старик.

– Просто прибудь в эту бухту, я сама тебя найду.

Гу Вей перекинулся парой слов с одним из матросов и залез в лодку. Моряки столкнули суденышко в воду и тоже запрыгнули на борт. Весла с удвоенной силой забили по морской глади.

Отлично, первая часть плана прошла как по маслу. Осталась вторая, самая скучная. Я легла на песок, раскинула руки и направила вверх «фонарик».

В небе промелькнула неясная серая тень. Лю Мин облетела берег и с шелестом приземлилась неподалеку.

– Надоело ждать, – призналась гром-птица, приняв человеческий облик. – А где эта, которая небесный мастер?

– Мианг Линь? Она отправилась на корабль, – я махнула рукой в сторону моря. – Вернется, когда закончит все дела.

– С-ч-ш, – Лю Миан издала непонятный шипяще-щелкающий звук.

– Расслабься, – я вытащила из «пространственного кольца» хлеб и нарезанный ломтиками сыр, сделала бутерброд и протянула ей.

Магическая птица с шумом втянула носом воздух, схватила угощение и принялась с аппетитом уплетать.

– Спасибо, – прожевав первую порцию, сказала она. – Эти небесные всю добычу распугали, на несколько километров в округе.

– Для этого и нужны «пространственные кольца», – я собрала еще несколько бутербродов и выстроила их в ряд на подстилке.

Некоторое время мы молчаливо работали челюстями.

– Ро Ю, а можно у тебя кое-что спросить? – Лю Мин облизала пальцы и почему-то отвела глаза в сторону.

– Спрашивай, не стесняйся.

– К какому виду ты принадлежишь? – выпалила она скороговоркой.

– Что?

– Ну, какой ты магический зверь?

– Я человек! – Да они сговорились, что ли?

– Да ладно тебе притворяться, небесная далеко, – Лю Мин не отставала.

Вернуться к просмотру книги