Делира. Рабыня для воина - читать онлайн книгу. Автор: Арина Зарянова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Делира. Рабыня для воина | Автор книги - Арина Зарянова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Когда ты приведешь меня к Кевару… Пес.

Удивление на лице Ритара промелькнуло лишь на секунду и тут же сменилось непроницаемой маской. Не вглядывайся я так пристально, точно не заметила бы.

— Что ж… — после непродолжительной паузы проговорил он. — Даже лучше, что ты все знаешь.

— Что вы так изощренно решили меня убить?! — взорвалась я. И он так спокойно об этом говорит? Перед глазами вдруг помутнело, воздуха стало не хватать. Но прежде, чем я успела накрутить себя, Ритар повысил голос в ответ:

— Да не собирается никто тебя убивать! Что за глупости? Кевар послал меня, чтобы тебя спасти, и вот твоя благодарность?

Нервный смех вырвался из груди.

— И ты в это веришь? Ты пропустил мимо ушей все, что я тебе о нем говорила?

— Он заботится о тебе, а ты — просто глупая вздорная девчонка, которая переворачивает все с ног на голову!

Я открыла рот, чтобы возразить. Возмущение требовало выплеска, хотелось оскорбить в ответ, надавать это упрямому… тугодуму по голове, чтобы наконец перестал слепо следовать приказам и верить словам своего господина. Но вдруг сдулась, плечи поникли. Не сейчас. Он не услышит. Ритар ни за что не отвернется от него только из-за одних моих слов. И наши баталии ни к чему не приведут. Радует одно: что о планах Кевара наемник, похоже, даже не подозревал.

— Хватит. Нам нужно остыть.

А мне немного отдышаться. Обдумать план… Должен же быть какой-то выход.

Погруженная в свои мысли, я плюхнулась рядом с костром. Меня все еще била мелкая дрожь.

Не знаю, сколько прошло времени, но Ритар, молча сидевший рядом со мной, вдруг спросил:

— Что было в твоем видении Дели? Что произойдет?

Как могла подробно пересказала то, что увидела. Пожалуй, нужно было начинать именно с этого, а не с упреков.

— Погоди, я не совсем понял: когда убили твою флейру, кто-то ранил и тебя?

— Нет, Ритар. Если погибнет Лира, то умру и я. И наоборот. Наши жизни связаны воедино, пусть это и звучит нереально.

— Но как такое возможно? Это же…

— Древняя магия? Да. Ты знал, что флейры непростые животные? Поэтому их и истребляли, считали, что их кровь способна передавать магическую силу. Отчасти это оказалось верным. Вот только не кровь, а сердце, отданное добровольно, может сотворить невозможное. Даже вернуть к жизни.

Я пока не готова была рассказать все о себе и Лире, да и того, что было озвучено, оказалось достаточно, чтобы айкар на несколько минут ушел в свои мысли. О подробностях он, к счастью, расспрашивать не стал.

Зато вопросы были у меня.

— Почему Кевар послал тебя за мной? И какой смысл в нашей свадьбе?

— Почему он вообще отправил кого-то на твои поиски или почему именно меня?

— И то, и другое, — пожала плечами. На самом деле меня интересовали все подробности. Ведь не просто так он это задумал. Сначала организовать похищение, чтобы избавиться, а затем послать свою правую руку, чтобы меня найти? Если бы у Ритара был приказ меня убить, я была бы мертва. Никто бы не узнал, что дочь прежнего Наместника сгинула не просто так. В чем-то был смысл показательного убийства. Но мотив дядюшки оставался для меня загадкой. Я надеялась, что рассказ наемника прольет на это хоть каплю света. — Что произошло после того, как на нас якобы напали разбойники?

— Дел, — устало выдохнул Ритар, — я не думаю, что это было подстроено…

Резко вскинула руку, останавливая готовые вот-вот сорваться с его уст слова оправдания Кевара.

— Ритар, — твердо встретила его взгляд, — давай пока что каждый останется при своем мнении, и не будем доказывать друг другу, кто прав. Ты не будешь оправдывать Кевара, я промолчу о том, что обо всем этом думаю. На данный момент лучше разобраться с фактами. Я хочу узнать, что предшествовало его решению отправить тебя на поиски.

Мужчина какое-то время буравил меня странным взглядом, но кивнул, соглашаясь.

— Хорошо. Меня еще не было в довенате, когда это произошло. Я узнал, что ты вышла замуж, когда вернулся… — уголок губ дернулся в непонятной мне усмешке. — Кевар едва ли не с порога ошарашил, что любимая племянница пропала.

На слове “любимая” я все-таки скептически хмыкнула, на что получила укоризненное:

— Сама сказала — только факты.

— Извини, ты прав. Так что там с пропажей?

— Кевар рассказал, что на вас напали, а тебя похитили. Поиски не увенчались успехом, тебя к тому времени уже считали погибшей, как за несколько дней до моего приезда прошел слух, что ты в Номаду.

— И кто этот слух пустил — не понятно? — озадачилась я. Не могла же я вдруг понадобиться Наместнику? Может матушка постаралась? С нее станется.

— Загадка. Людская молва такова — начала никогда не сыщешь. Но весть разнеслась достаточно быстро и вызвала волнения в народе.

Ах вот оно что! Я едва удержалась от комментария. Пришлось в прямом смысле прикусить язык, чтобы не нарушать свои же условия. Значит, пошла молва, и дядюшка не мог не отреагировать и не проверить этот слух. Но почему Ритар? Почему не очередной неизвестный наемник, который мог запросто меня убить? Почему, в конце концов, Кевар сразу не стал действовать через Лиру? Или он до сих пор не узнал о нашей связи? Возможно ли, что это случится позже, ко времени моего видения?

— И тут так вовремя объявился ты?

— На самом деле я отказался.

Что?

У меня даже рот открылся от удивления. Однако прежде, чем я придумала еще двадцать логических цепочек, Ритар продолжил рассказ:

— Я возвращался из похода с одним желанием — завершить службу, о чем уже писал Кевару раньше. И когда мне сообщили, что нужно срочно ехать за тридевять земель, чтобы проверить какой-то там слух о пропавшей три месяца назад девице, которой уже и в живых то могло не быть — ничего личного, малышка, — ответил он на мой возмущенный возглас, сверкая лукавыми смешинками на дне черных омутов, — я, само собой, запротестовал. Но тот выдвинул свое условие: я тебя возвращаю, и он меня отпускает обустраивать гнездышко на пожалованном куске земли. Пришлось согласиться.

— Значит, он тебя заставил.

— Не скажу, что сильно сопротивлялся. Да и девицу знал не понаслышке, жалко стало…

Мои брови поползли вверх. Жалко? Я не ослышалась?

Тут мужчина уже откровенно засмеялся.

— Ты бы видела сейчас себя.

Вот же! Шайт его слопай, шутник нашелся. Возмущенно ткнула кулаком в плечо айкара.

— Как же я мог не поехать на поиски племянницы моего господина? Тут же собрался в дорогу.

— Это все замечательно… — отозвалась с ехидцей, но сразу исправилась, прикинув, что неплохо бы было и поблагодарить Ритара за спасение: — В смысле, спасибо, что вытащил оттуда, но нервов ты мне стоил…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению