Наша сила - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наша сила | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

На девочке было платье цвета слоновой кости с пышной юбкой до колен и серебристые колготки, а вот на молодой гувернантке, которая держалась позади, строгое платье в пол.

Сохраняя невозмутимое выражение лица, я подошла к ним.

— Миллия, позволь представить тебе Нейлани нашего Дома, — отмер высший. — Я уже рассказал немного о тебе и о твоем горячем желании познакомиться.

Неприкрытым взглядом было видно, что марианец любит сестру. То, с какой нежностью он смотрел на нее, как мягко разговаривал…

Девочка с непосредственным восторгом поедала меня глазами, словно я какое-то чудо. Очень похожа на брата. Красивые черты лица, такие же золотистые волосы, только глаза небесной синевы. Она напоминала милого ангелочка.

Лучезарная улыбка засияла на детском лице, и я невольно улыбнулась в ответ:

— Рада знакомству.

— Пойдемте в гостиную. Я распорядился приготовить твои любимые сладости, — пригласил высший и любезно спросил у гувернантки. — Вы чего-нибудь желаете?

— Благодарю, мьер. Если можно, сок гиеры.

Кивком головы высший отослал Дари и провел нас в просторную гостиную.

— Я вас раньше не видел. Вы новая гувернантка?

— Сарита, мьер.

Девушка выглядела смущенной таким вниманием. Пальцы нервно мяли юбку платья.

— У Фирии случилось несчастье с родителями. Она вынуждена была улететь, — произнесла Миллия огорченно, но, взглянув на брата, опять заулыбалась. — Как прошло твое путешествие? Расскажи, как вы встретились?

Мы сели на диванчики с низкой спинкой, стоящие друг напротив друга. Девочка с гувернанткой на один, а мы с высшим на другой. Он специально вначале усадил сестру. Я не хотела быть с ним рядом, и без этого его близости хватает, но никуда не деться. Из сидячих мест еще лишь кресла вокруг круглого стола, но в другой части комнаты. Поймав взгляд марианца на мои обнаженные колени, одернула пониже юбку.

— Случайность. Мы участвовали в спасательной операции на Рае, и я познакомился с удивительной девушкой-врачом, самоотверженно помогающей пострадавшим людям.

Стоило только подивиться, как виртуозно высший владеет словами. «Спасательная операция». И непонятно, кого и от кого спасали: самих марианцев или нас от марианцев…

Миллия же завороженно ловила каждое слово.

— И ты сразу понял, что она та самая?

— Я с первого мгновения осознал, что она особенная.

Да-да, наверное, раньше от него просто ничего не требовали, даже не представившись.

— А какая она, Рамиолинисия? Я однажды пробралась в кабинет к отцу и пробовала ее открыть, — призналась мне девочка.

— Милли?! — укоризненно и пораженно воскликнул высший.

— Мне было любопытно, — проказливо улыбнулась она, ничуть не смутившись, и с непосредственным любопытством забросала вопросами: — Как вам это удалось? Какая она? Что чувствуешь?

— Я не знала, что с открытием книги могут возникнуть какие-то проблемы, — покосившись на высшего, ответила девочке. Ее живой интерес не вызывал отторжения. Дети — они везде дети. — Дотронулась до нее, и она открылась. А общение… Задаешь вопрос, и она вкладывает знания прямо в голову.

— Любой-любой?

— Любой, — улыбнулась я.

— Как вам Мариан? — спросила у меня гувернантка. Сарита, кажется.

— Красивый.

Что еще я могла ответить? Нигде практически не была, да и знакомиться близко с этой планетой не хотела.

Открылась дверь, пропуская служанку с графином и бокалами на подносе. Она подошла к нам, но у самого дивана обо что-то запнулась. Сарита успела быстро вскочить и спасти поехавший графин, но вот один бокал улетел на стол и разбился.

— Прошу прощения, я сейчас все уберу, — залепетала испуганная служанка. Мы все встали с места. Сарита унесла графин на стол и забрала у служанки оставшиеся бокалы.

— Скажите, пусть принесут для Миллии сладости, — распорядился высший, недовольный неловкостью прислуги.

Девушка кивнула, собирая на поднос осколки, а мы пересели за стол.

Сарита взяла на себя роль хозяйки, наливая в бокалы сок бирюзового цвета.

— Попробуйте сок гиеры. На Земле такие ягоды не растут, — протянула мне бокал.

И тут случились две вещи одновременно: я взяла бокал, а над ним сверху материализовалась в воздухе Рамиолинисия и упала на стол, выбивая его из моих рук. Бокал улетел на пол. Бирюзовый сок расплескался во все стороны, и мы все отшатнулись, в немом изумлении взирая на Рами.

Я подняла взгляд на гувернантку, уловив в ее глазах панику, которая сменилась обреченностью. Она полоснула меня ненавидящим взглядом, от которого захотелось поежиться. Неужели меня в происшествии винит?

По лицу девушки прошла судорога, ее глаза закатились, и она осела, свалившись кулем на пол.

— Стоять, паршивка! — рыкнул высший.

Я подумала, что это мне, но и так стояла. Марианец же бросился за сгустком энергии, поднявшимся из груди гувернантки и метнувшимся в сторону приоткрытой двери. Его руки засияли, словно сама кожа излучала свет. Рывок — и он поймал светящийся шар, как бейсбольный мяч.

Вся сцена заняла какие-то мгновения. Мы с сестрой высшего потрясенно застыли, ничего не понимая.

— Пожалуйста, отведи Миллию к себе в комнату и не выходите никуда. Нужно проверить, нет ли еще сюрпризов, — сказал он мне.

Заторможенно кивнула, глядя, как бьется сгусток энергии в его руках. Даркан стремительно вышел, и лишь после этого я смогла вдохнуть. Время ускорило свой бег. Глядя на капли сока на столе, вдруг поняла, что это было покушение. На меня. И если бы не Рами…

Поежившись, я взяла книгу, прижав к груди, и, обойдя стол, подошла к девочке, которая не сводила растерянного взгляда с трупа гувернантки.

Взяв за руку, потянула ее от тела.

— Пойдем со мной. Твой брат во всем разберется.

— Сарита… она не могла… — лепетала девочка, но покорно шла за мной.

— Он разберется. А хочешь, я у Рами спрошу, что именно произошло? — предложила я, желая ее отвлечь и побыстрее вывести из комнаты. Это же еще ребенок, пусть и марианка.

— Рами?

— Я так Рамиолинисию называю.

— Она знает?

— Она все знает, — уверенно заявила я.

Мы поднялись ко мне, никого не встретив по пути. Дом как будто вымер. По дороге я своей непринужденной болтовней развлекала девочку, стараясь дать понять, что ничего страшного не случилось. Хотя саму ощутимо потряхивало. Лишь оказавшись в своей комнате, на знакомой территории, где проводила большую часть времени, почувствовала себя более защищенно.

— Признайся, ты же не просто хотела познакомиться со мной. Хочешь что-то спросить у Рамиолинисии?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению