Академия Города Химер - читать онлайн книгу. Автор: Аврора Лимонова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Города Химер | Автор книги - Аврора Лимонова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Лука, а ты что здесь делаешь?! Почему ты не в школе?!

— Я сегодня решил поработать в мастерской, — пробурчал мальчик.

— Что?! — опешил дедок. — Почему я тебя не видел? Ох, Лука, это совсем не смешно! Без моего ведома я запрещал тебе приходить в академию, и уж тем более прогуливать из-за нее школу!

Старик глянул на сиротливый зеленый сапог на ноге Луки и помотал головой:

— Ты и тут меня ослушался!

Лука стыдливо потупился.

— Прошу, не ругайте его, — вмешалась Майя. — Если б не он, меня бы съели крысы.

Проректор удивленно посмотрел на нее:

— Леди Майя, а разве вы были не с отцом? — Но глянув на то, что свисало с плеч девушки вместо некогда защитной накидки, профессор помотал головой.

— Небеса Светлейшие…

Профессор начал поглаживать бороду, видимо стараясь успокоиться и все обдумать. Затем он повернулся на девушку:

— Леди Майя, вы уж меня простите! Я думал, что вы с отцом, потому вывел остальных и не пошел вас искать.

Майя помотала головой, заверив, что вины учителя в том нет. Профессор Чуб хмуро глянул на Луку:

— Не спаси ты леди Майю, получил бы у меня хорошую порку!

Лука кивнул, но продолжал смотреть себе под ноги. Заметив, что Эльдар уходит, Майя поспешила за ним. За мальчишку теперь можно было быть спокойным — профессор Чуб о нем позаботится. А вот ее сокурсник судя по всему продолжал на нее дуться.

Догоняя его, Майя заметила, что у некоторых адептов тоже были покусаны и расцарапаны одежды, но только снизу. Похоже, она оказалась единственной, у кого форма напоминала пожеванную драконом тряпочку, которую теперь и на мытье полов не пустишь. Но она была и единственной первогодкой, столкнувшейся с крысами в одиночку. То, что она стоит тут живая — уже совсем неплохо.

— Ты возвращаешься в замок? — наконец догнала Майя Эльдара.

От чего-то бежать оказалось тяжело, словно на ноги повесили гири.

— Хочу проверить, не добрались ли крысы до моей башни, — сухо отозвался парень.

— Это не опасно? — забеспокоилась Майя.

Эльдар глянул на нее, как будто услышал самый глупый вопрос:

— Это всего лишь низкоуровневые демоны. Проблема в их числе, но это ненадолго.

— Я могу чем-то помочь?

— Нет. Иди к группе, они в тренировочном зале, — сказал Эльдар и ускорил шаг.

Майя остановилась и облизнула пересохшие губы. Ее вдруг кинуло в жар, а к горлу подошел ком. Она уже давно чувствовала себя нехорошо, но тошнота и ноющая боль в левой руке тогда были меньшим из ее проблем.

— Эльдар, — позвала она напряженно, — а эти крысы не ядовитые?

Парень резко остановился и развернулся на нее.

— Чего-то чешется сильно, — буркнула Майя, вытянув из-под накидки руку.

Подскочивший Эльдар схватил ее за запястье и посмотрел на прокушенную перчатку. Затем последовало резкое непонятное слово явно ругательского характера.

— Корнелий! — словно сквозь толщу воды услышала она голос парня, прежде, чем ее схватили за плечи и мир вокруг поплыл.

***

Она слышала голоса и шаги, чувствовала, как ее куда-то несут. Вскоре чей-то голос начал настырно пробиваться к ней. Учуяв знакомый отвратительный запах, девушка повела головой.

— Леди Майя, вы меня слышите?

Майя кивнула. Непроглядная пелена начала плавно таять, являя ей краски мира. Девушке заморгала и посмотрела на черные очки на светлом лице. Профессор Белозор улыбнулся и убрал от ее лица дурно пахнущий флакончик.

За его спиной у стены стояли скамейки с адептами. Кое-где вместо лавочек сидели на матрацах. Оглянувшись, Майя поняла, что они в большом зале для занятий воинов. Он стоял отдельным корпусом недалеко от замка. В широких круглых окнах витражом были сложены магические круги. Как слышала Майя, они служили для создания иллюзий разной местности, чтобы разнообразить тренировки воинов. Сейчас же зал переполнялся шепотом встревоженных и возбужденных учеников.

— Что случилось? — спросила Майя, осматривая себя.

Она лежала на скамейке, прикрытая чьей-то целой накидкой вместо своей. Под голову ей тоже что-то постелили. Левая рука оказалась перемотана бинтом.

— Реакция на укус крысолопа, — ответил ей профессор.

Увидев вопросительный взгляд девушки, он пояснил:

— Одноглазая демоническая крыса. Их укусы заражают кровь.

И завидев теперь перепуганный взгляд, учитель поспешил уточнить:

— Это не смертельно. Вам вовремя сделали инъекцию, так что вашей жизни ничего не грозит.

— А другие адепты?

— Некоторых тоже покусали, но, к счастью, все живы. Все-таки старшие курсы хорошо среагировали на опасность. Не зря учили столько лет, — не без толики облегчения заметил профессор Белозор. — Скоро замок будет вычищен, так что все самое неприятное позади. А как вы себя чувствуете?

Девушка задумалась. Тошнота прошла, да и боль в руке тоже. Только в горле пересохло. Сейчас, лежа в относительно спокойной обстановке, весь пережитый ужас казался дурным сном. Правда, сном, который она не скоро забудет.

— Хорошо, — буркнула Майя и оглянулась. — Где Эльдар?

— Помогает вычищать замок. Переживаете за него, — словив обеспокоенный взгляд девушки, понял мужчина и лукаво повел краями губ. — Вы звали его все это время.

Майя замерла, испуганно уставившись на учителя. Тот только довольно улыбнулся:

— Шутка.

Девушка сжала губы и села. Ее осторожно придержали за плечо, но она торопливо убрала руку профессора. Все же полчище крыс было не единственным, что она не скоро забудет.

— Злитесь из-за ужина? — сразу догадался профессор Белозор.

Майя хмыкнула:

— Я знаю про зелье правды в вине.

— Оно тоже полезно в небольших количествах, — усмехнулся проректор.

Он глянул по сторонам, не желая, чтобы его услышали другие.

— Полагаю, это Эльдар вам сказал. Знаете, я его научил различать запахи снадобий и зелий, — довольно похвалился профессор. — Эльдар мальцом был, все ворчал, зачем ему это надо. А я считал, что грех иметь обостренное обоняние и не пользоваться им в зельеварении. И ведь помнит еще, — улыбнулся чародей.

Майя мрачно глянула на учителя, не разделяя его радости. Тот вел себя так, словно по-дружески разыграл ее, а не напоил гадостью, чтобы она выдала ему все свои секреты.

К ним подошла одна из адепток старшего курса лекарей и отдала профессору стакан воды.

— Спасибо, дорогая, — улыбнулся той учитель.

Адептка кивнула и пошла обратно, а профессор Белозор протянул Майе стакан. Девушка приняла его с откровенным недоверием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению