– Благодарю, миссис Треватан.
– Простите за беспокойство, – сказал Ари. – Я последую вашему совету и напишу лорду Астбери. До свидания.
Он прошел вслед за девушкой и открыл перед ней дверь.
– Спасибо. – Она внимательно посмотрела на него огромными карими глазами.
– Простите мою самонадеянность, – извинился Ари, – мне почему-то кажется, что я вас знаю. Мы нигде не встречались?
– Сомневаюсь, – ответила та. – Мое лицо многим кажется знакомым. Вы из съемочной группы?
– Нет, я приехал по семейному делу. Давным-давно здесь работала моя родственница. Хотел поговорить с лордом Астбери, но у меня сложилось впечатление, что это не так просто.
– Да, миссис Треватан считает своим долгом защищать его от всех, – ответила девушка, остановившись возле машины Ари.
– Очень жаль. Полагаю, ему была бы интересна глава семейной истории, о которой он ничего не знает. В любом случае я последую совету этой женщины и напишу ему.
– Я часто вижу лорда Астбери и могу замолвить словечко, – предложила его собеседница.
– Ох, спасибо! Тем более я пробуду в Англии не так долго, – обрадовался Ари. Он достал из кармана ручку и еще одну визитку и написал на ней несколько слов. – Я Ари Малик, а это имя моей прабабушки, которая здесь работала. Как знать, вдруг он о ней слышал.
– Анахита Чаван, – задумчиво произнесла девушка. – Не беспокойтесь, мистер Малик, я передам.
– Спасибо.
Ари уже хотел сесть в машину, но, поддавшись непонятному порыву, достал с заднего сиденья историю Анахиты, отделил листы, которые не успел прочесть, и протянул остальные девушке.
– Может, передадите ему и ксерокопию рукописи моей прабабушки? Думаю, история ее жизни представляет интерес даже просто как описание Астбери-холла и его обитателей в двадцатые годы прошлого века.
– Мы как раз снимаем фильм о том времени! – воскликнула девушка. – Уверена, у Астбери есть множество тайн.
– Я не дочитал до конца, но, похоже, вы правы, – улыбнулся Ари, садясь в машину. – Кстати, вы не сказали, как вас зовут.
– Ребекка. Ребекка Брэдли. Увидимся, мистер Малик.
Ари посмотрел на нее в зеркало заднего вида, мучительно вспоминая, где мог видеть эту поразительно красивую блондинку. Вообще-то, он всегда предпочитал темноволосых девушек. Так и не вспомнив, он выехал за ворота и отправился на поиски ближайшей гостиницы.
После окончания дневных съемок Ребекка прошла в темный кабинет, где находился единственный в доме телефон. Закрыв за собой дверь, она устроилась в кожаном кресле и набрала номер Джека.
В Лос-Анджелесе десять утра, к этому времени даже Джек должен прийти в себя. Однако знакомый голос звучал сонно.
– Алло-о…
– Привет, это я, Ребекка.
– Черт! Что за фигня, Бекс! Я уже начал сомневаться, что ты жива.
– Я оставляла тебе голосовые сообщения, Джек. Ты их не получал?
– Ну, получал… Как ты? У вас там дождь?
– Нет, с чего ты взял?
– Ну, по ту сторону лужи всегда дождь, разве нет?
– Вовсе нет, – ответила она, сама не понимая, что ее раздражает. – Чем занимаешься?
– Да так… просматриваю сценарии, ищу подходящий проект. Есть пара неплохих предложений, но агент не в восторге от гонораров.
– Жаль.
– А ты, Бекс? Скучаешь по мне?
– Конечно. Меня поселили в чудесном поместье, куда не могут пробраться никакие журналисты. Здесь невообразимо спокойно. Съемки идут хорошо, и Роберт Хоуп мной доволен.
– Здорово. Сколько ты там еще пробудешь?
– Думаю, около месяца.
– Чертовски долго, золотце. Как я без тебя?
– Ничего, ты справишься, – невольно усмехнулась она.
– А может, я слетаю к тебе? Нам нужно обсудить планы, наметить даты.
– Джек, я… – Ее голос прервался, и она тяжело вздохнула.
Он явно упустил из виду тот факт, что газеты объявили о помолвке, не дождавшись ее ответа.
– Давай не будем торопить события. У меня очень напряженный график. Ты ведь знаешь, что это такое.
– Да, конечно, но я скучаю, крошка.
– Я тоже. Мне надо идти, позвоню на выходных.
– Да уж, позвони. Черт побери, с тобой невозможно связаться. Там точно нет сигнала? Ты меня не обманываешь?
– Что за чушь? Зачем мне тебя обманывать? Послушай, мне правда пора.
– Ладно, люблю тебя.
– Я тебя тоже, пока.
Положив трубку, Ребекка медленно поднялась в спальню и со вздохом упала в кресло у камина. Она сама не понимала, что с ней творится. Еще несколько месяцев назад она была без памяти влюблена в Джека, а сейчас с трудом заставляла себя говорить с ним, не то что шептать нежные словечки и уверять, что скучает.
Ребекка никогда не могла привыкнуть к тому, что у Джека больше кремов и лосьонов, чем у нее самой. Она хихикнула, представив, что таким арсеналом косметических средств пользуется лорд Энтони. Наверное, его единственный предмет ухода за собой – опасная бритва, принадлежащая ему с того дня, когда он впервые побрился.
Кстати, надо найти Энтони, отдать ему визитку Ари Малика и рукопись. Выглянув в окно, Ребекка увидела, что тот подрезает розы, и спустилась на террасу. Заметив ее, хозяин поместья поспешил навстречу.
– Как дела, Ребекка?
– Спасибо, хорошо. А у вас?
– Тоже неплохо, – приветливо отозвался он.
– Миссис Треватан упоминала, что у вас сегодня был гость?
– Нет, что за гость?
– Парень из Индии по имени Ари Малик. Он сказал, что много лет назад здесь работала его родственница. Попросил передать вам копию рукописи, написанной его прабабушкой. О том, как она жила в Астбери-холле в начале девятисотых. Вот ее имя. – Ребекка достала карточку.
– Анахита Чаван… ни разу о такой не слышал, но если она из обслуги, то ее имя должно значиться в бухгалтерских книгах, которые хранятся в библиотеке.
– А вдруг эти записи расскажут вам что-то новое? Мистер Малик надеялся, что вы захотите их прочесть.
На лице Энтони отразилось сомнение.
– Семейная история – это не мое. Не вижу смысла ворошить прошлое, в котором столько горя.
– Извините, Энтони, я не хотела вас огорчать.
– Это вы меня извините. – Энтони выдавил слабую улыбку. – Я и в настоящем с трудом выживаю.
– А вы не будете возражать, если я прочту? Возможно, это поможет мне проникнуться эпохой, когда жила Элизабет.
– Какая Элизабет?
– Героиня, которую я играю.