Загадки академии темных сердец - читать онлайн книгу. Автор: Анна Пожарская cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадки академии темных сердец | Автор книги - Анна Пожарская

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Нуини, могу ли я попросить вас об одолжении?

— Конечно, профессор, — с готовностью откликнулась староста. Ее, похоже, тоже обрадовал приговор, и лисица, как предвкушающий прогулку щенок, с трудом оставалась на месте.

Подоспевшие хранители принесли браслеты, и пришлось прервать диалог. Зилант вздохнул было, но потом махнул рукой. Ничего, договорится с ней чуть позже.

***

Мера остановилась напротив лавки горшечника. Той самой, с глиняным кувшином на вывеске. Втянула носом запах жженого сахара. Прикрыла глаза, вспоминая, как катались тут с Зилантом на карусели. С тех пор на улице потеплело. Весна готовилась отдать бразды правления лету. Созвучная улыбнулась. Может, отправить все в бездну, и после прогулки с Лияртом заглянуть в академию? Узнать, как дела у Лео.

Волнение за темных сердец давно вытеснило обиду — до последнего было неясно, согласятся ли хранители на ее условия, — и сейчас созвучная отчетливо ощущала, что скучает по бывшему любовнику. Хотелось снова услышать, как он подшучивает над ее актерским талантом или рассказывает о камнях. Обнять и осторожно коснуться губами губ. Покачала головой. Приговор вынесли вчера, и Магрей наверняка празднует его с семьей и друзьями, зачем навязываться? Желал бы видеть — уже бы зашел в гости. Благо дом родителей Зиланта не так далеко от ее, топать не больше часа. К тому же вечером должна приехать Лара. Если, конечно, от радости не забыла о ее приглашении на ужин.


— Помечтаете позже, — проворчал Лиярт. — Показывайте, где книга.

Мера окинула взглядом сопровождающих ее людей. Даже когда она была с принцем, рядом с ней не крутилось столько народу. Хмыкнула. Знала бы наверняка, где артефакт, непременно рассказала бы. А так одни догадки да неосторожно оброненная Ларой фраза о Великой книге и безысходности. Вздохнула, стараясь отогнать заползавший в душу страх: в прошлый раз безразличие нападало именно около этой лавки.

— Тут, — созвучная указала на прилавок. И выпалила первое, что пришло в голову. — Мне кажется, она в тумбочке с готовыми горшками.

— Кажется? — нахмурился Лиярт.

— Апатия охватывала именно здесь, — невозмутимо пояснила Мера, — но саму книгу я не видела.

— Если вы блефовали, мало не покажется, — прошипел Туллер, давая знак сопровождающим мужчинам. — С вашими приятелями уже не переиграешь, но с вами мы найдем способы.

— Погодите вы угрожать… — отмахнулась Мера, — Во-первых, я не маг и под вашу власть никак попасть не могу, а во-вторых, я не собиралась водить вас за нос. У нас честная сделка.

— Сейчас посмотрим, — ухмыльнулся Лиярт.

Направившиеся к лавке мужчины оттеснили горшечника и буквально нырнули в тумбу под прилавком. Осторожно, один за другим, вынули все горшки. Осмотрели шкаф изнутри.

— Тут ничего нет! — крикнул один из них Туллеру, и тот строго посмотрел на Меру.

Созвучная покачала головой и пожала плечами. По спине пробежал холодок, и теплый ветер показался вдруг ледяным. Что, если она и впрямь ошиблась? И апатия охватывала просто так, а не из-за книги. Тогда точно придется просить помощи принца! Ухмыльнулась. Тей откажет из вредности: просто сошлется на запрет короля.

— Ищите лучше, — прорычал Лиярт, и мужчины снова ринулись в бой.

— Ничего! — повторили через несколько минут.

Туллер покачал головой и направился в лавку. Мера последовала за ним. Перепуганный горшечник окинул затравленным взглядом странных господ, но ничего не сказал. Мера заметила небольшой ящик, будто из-под вина. Вероятно, лавочник сидел на нем, когда рядом не было покупателей. Главный хранитель тоже обратил на ящик внимание.

— Скажите, милейший, что внутри вашей табуретки? — покровительственно поинтересовался он. Подоспевший Лиярт протянул горшечнику значок.

— Понятия не имею, — пожал плечами еще больше оробевший мужчина. И тут же поспешил объясниться. — Паренек принес месяца полтора назад, дал денег, попросил сохранить. Обещал прийти за ним в начале осени.

Мере показалось, что в глазах Лиярта сверкнул шальной огонек. Кто-то из подручных протянул патрону ломик, и он собственноручно сорвал с ящика крышку. Вытащил кипу бумажных рисунков — большую стопку портретов Лары в разных ракурсах. И заглянул внутрь. У Меры язык прилип к небу. Показалось, время замедлилось, и все вокруг будто остановилось. Еле сдержалась, чтобы не спросить начальника: что там?

Лиярт издал торжествующий то ли визг, то ли крик и извлек на свет книгу. Обыкновенный небольшой кожаный том с немного разорванным переплетом и золотым замком.

— Наконец-то, — выдохнул подоспевший Туллер, с благоговением открывая книгу и поглаживая страницы.

— Я могу взять рисунки? — деловито поинтересовалась Мера, заглядывая в ящик убедиться, что больше никаких вещей Панту там нет.

— Да, — Кахен посмотрел на нее довольно. — Тал проводит вас до города, — улыбнулся: — Завтра даю вам выходной, а послезавтра жду утром на работу.

— Хорошо, — улыбнулась Мера, сгребая рисунки. — До встречи!

Развернулась на каблуках и направилась к одной из карет. Тал так Тал, хотя она бы с радостью проехалась до столицы в одиночестве. Слишком много в голове блуждало мыслей.

Он сел напротив, этот огромный мужчина, что подходил к ним с Ларой в тот вечер, когда они расспрашивали насильника. Молчал, будто собираясь с мыслями. Мера не спешила нарушать тишину: недавно она узнала, что Тал — младший сын куратора по иноземным делам, и, как ко всякому близкому к власти, относилась к нему настороженно. Вроде и славный малый, но кто знает, как поведет себя дальше.

В полутемной карете было душно. Пахло сыростью и крепким мужским парфюмом: горьковатые древесные ноты с отголосками аниса.

— Сегодня в опере дают «Желанную», — некстати заметил Тал.

Мера нахмурилась. К чему это он клонит? Уж не приглашать ли собрался? Конечно, премьера — это замечательно, но компания неподходящая.

— У моих родителей выкуплена ложа, — продолжил мужчина. И созвучная мысленно сжалась в комок. Только ухаживаний ей сейчас не хватало! Да еще кого! Сына человека, который отлично осведомлен о ее прошлом. Тал улыбнулся и продолжил: — Хотел бы пригласить вас составить нам компанию, — и, поймав встревоженный взгляд Меры, поспешил уточнить: — У меня самые серьезные намерения. Вы мне нравитесь, отец в восторге от вашего воспитания и самообладания, а мать просто мечтает познакомиться с вами.

— У меня нет приданого, — отрезала Мера, — не думаю, что иметь серьезные намерения насчет меня — хорошая идея.

— Это неважно, — отмахнулся Тал. — Если дело дойдет до свадьбы, просто составим правильный контракт.

Мера рассмеялась. Он ведь только в оперу пригласил, а она уже принялась отбиваться от брака. Не зря шутят, что у женщин далеко идущие планы на любого проявившего внимание мужчину.

— Тал, простите великодушно, — мягко улыбнулась она, когда веселье отпустило, — я пока не готова даже к походу в оперу. Может быть, осенью…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению