Загадки академии темных сердец - читать онлайн книгу. Автор: Анна Пожарская cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадки академии темных сердец | Автор книги - Анна Пожарская

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Итак, — улыбнулся Зилант лукаво, знаком предлагая ей сесть на диван, — сегодня твоя очередь рассказывать, что знаешь.

— Вряд ли у меня выйдет так же ладно, как у тебя.

Магрей пододвинул к дивану кресло так, чтобы сидеть напротив гостьи. Устроился в нем, всячески давая понять, что готов услышать долгий рассказ.

— Могу задавать вопросы, как на экзамене, если хочешь. Предложил бы тебе вина, чтобы развязать язык, но в твоем положении вряд ли стоит соглашаться.

— В каком положении? — нахмурилась созвучная, не понимая, к чему клонит профессор.

— Ты же беременна, — как ни в чем не бывало сообщил Зилант. — Полагаю, от Тейора. А от вина дети рождаются нездоровые.

Мера прочистила враз пересохшее горло. Что ответить Магрею, она решительно не понимала. Правду ему знать не нужно, не ровен час вылезут подробности. Еще один повод для злорадства: принц вышвырнул свою постельную грелку, как отслужившую вещь. А поддерживать ложь с беременностью не имело никакого смысла. Через месяц-другой все и так станет ясно. Собралась с силами — авось удастся не взболтнуть лишнего — и осторожно заметила:

— Я не беременна и не была никогда. Просто мы расстались с Тейором, а потом он позвал обратно. Настойчиво позвал. Соврала ему, что понесла от другого, думала, отступится, а он прислал снадобье. Теперь не знаю, что делать. Вернула бы, но пузырек куда-то запропастился.

— Подожди, — нахмурился Зилант. — У тебя что-то пропало из комнаты? У Лары спрашивала? Может, приходил кто? Или она прибрала, чтобы глаза не мозолил?

— Не спрашивала, — отмахнулась Мера. — У меня сегодня к ней были вопросы поинтереснее. Помнишь ту кладовку с грифонами? Там остались два магических шлейфа. Один из них, похоже, принадлежит тому мужчине, что мы встретили с Луклей.

— Блейтону? — удивился Магрей. — Ты с ума сошла! Он никогда не интересовался договором.

— Значит, или его родственнику, или любовнице, — отступила Мера. — Знаешь, кто это может быть?

— Да кто угодно, — выпалил Зилант. И, поймав вопросительный взгляд созвучной, поспешил пояснить: — Темные сердца частенько меняют партнеров, если вращаются в среде себе подобных. Устойчивые пары среди нас редкость. Даже среди северян. Детей не случается, плохим болезням мы не подвержены, вообще почти не болеем, и это развязывает руки.

— И не только руки, — хихикнула Мера.

— Пожалуй, я достану вина.

Профессор подошел к шкафу, извлек оттуда початую бутылку и два серебряных кубка. Вручил один из них гостье и разлил ароматную жидкость. Пригубил и внимательно посмотрел на созвучную.

— Итак, в каморке был кто-то с магическим шлейфом Блейтона и…?

— И кто-то еще, — Мера тоже сделала глоток, наслаждаясь растекающимся на языке виноградным напитком с едва заметным вишневым послевкусием. — Просто мне кажется, что я уловила тот же шлейф от Лары. А она вчера встречалась с любовником, Панту ругал ее за это в комнате для гулянок. Не знаешь, с кем она могла встречаться?

— Лара? Понятия не имею. Она с Панту как с писаной торбой носилась все четыре года. Хотя погоди, — Зилант сделал еще глоток и, схватив со стола одну из своих папок, открыл ее на странице и подал собеседнице. — Профессор Голард Куд! — торжественным голосом возвестил он. — Большой специалист по нашим птичкам. Один на четыре академии. Читает лекции в каждой по очереди. Лара очень интересовалась птахами, а потом перестала. Просочилось, что Голард пытался ухаживать за ней, но получил от ворот поворот. По пьяной лавочке где-то полгода назад он пообещал трахнуть как следует эту рыжую плутовку. Может, Лара с горя подалась к нему? В промежутках между лекциями Голард живет в столице.

Мера посмотрела на вырезанную из газеты фотографию. Возраст у мужчины на ней был не юный, Ларе, похоже, профессор в отцы годился. Но даже на нечетком снимке отлично читалось, насколько Голард Куд обаятелен. Открытая улыбка, уверенное выражение лица, кажется, вот-вот, и отпустит остроту прямо с бумаги. На месте старосты при таких альтернативах Мера ни за что не страдала бы по Панту так сильно. Пробежалась глазами по сведениям: тридцать восемь, не женат, степень по птичкам, вывел какой-то особо выносливый вид. Без браслета, четкого мнения о договоре не имеет.

— Подумаю, как поболтать о нем, чтобы Билар ничего не заподозрила, — вздохнула Мера. — Но я не понимаю, зачем ему было красть книгу.

— У меня есть предположение, — будто отвечая на каверзный вопрос на лекции, сдвинул брови Магрей. — Но я сначала должен кое-что проверить, — залпом осушил кубок и разлил остатки: — Есть еще следы с той ночи?

— Рядом с книгой ошивался Панту.

— Или Лара…

— Или ректор, — улыбнулась Мера. — Потому что Лара не могла быть и там, и там. У вас, конечно, много непостоянных связей, но в то, что староста за одну ночь сумела соблазнить двоих, я не верю.

— Я вообще сомневаюсь, что она была там, — Зилант хохотнул в кулак. Лукаво прищурился: — Хотя Билар интересовалась книгой, и к тому же она очень старательная девочка, ко всему относится с рвением и тщательностью. Может статься, вокруг книги ходила только она. Если всех троих мужчин связать и не затягивать процесс, можно и на три шлейфа за ночь насобирать.

Мера подавилась вином. Хотелось смеяться в голос. Бедняга староста! Слышала бы она, какие версии выдвигает профессор.

— Великий бог Нориаль, — выдохнула тяжело, когда от попытки сдержаться навернулись слезы. — Зилант Магрей, ты пошляк и балбес!

— Может, — пожал плечами мужчина. — Но мне показалась забавной сама идея. К тому же она не лишена здравого зерна.

— А Ларе книга зачем?

— Вернуть Панту. Там есть про связанные с созвучными амулеты. Правда, никто не знает, действенны ли они. Но так со всяким магическим воздействием, выходящим за рамки повседневности. Никогда не знаешь, сработает, как задумывалось или нет. Заклинания на каждый день шлифовались годами и действуют правильно, а редко используемые частенько приносят сюрпризы.

— Не думаю, что можно страдать по мужчине настолько, чтобы украсть столь опасный предмет, — отрезала Мера и залпом допила содержимое кубка. Прикрыла глаза. Кажется, вино слегка ударило в голову.

— Все может быть, — пожал плечами Магрей. — Обычно тихони таят в себе множество страстей.

— Как ты? — подмигнула Мера.

— Я не тихоня.

Зилант посмотрел ей в глаза, и веселье гостьи как рукой сняло. Страшно захотелось его ласковых поцелуев. Таких же, как тогда, у карусели.

— Пойду, мне, кажется, пора, — пролепетала созвучная, поднимаясь с дивана. — Поздно уже.

— Хотел все-таки пригласить тебя прогуляться в ближайший выходной, — слегка смущенно улыбнулся Зилант, провожая ее до двери. — До него почти неделя, но я надеюсь, нам ничего не помешает в этот раз.

— Хорошо, — прошептала Мера. Облизнулась, тяжело вздохнула и добавила: — Я тоже должна извиниться за тот разговор. Не считаю, что ты невзрачен и плох, просто хотела оскорбить. И целоваться с тобой мне понравилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению