Загадки академии темных сердец - читать онлайн книгу. Автор: Анна Пожарская cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадки академии темных сердец | Автор книги - Анна Пожарская

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Измену прощать нельзя, — твердо увещевала Лара. — Кажется, что все наладится, но это иллюзия, ложь. Дальше только хуже. Одна безнадега.

Встала и улыбнулась.

— Знаешь что, поехали в столицу. В конюшне еще карета осталась. Можем погулять вместе, а можем разбежаться там. Я пойду поищу птицу, может, Магрей прав и мне просто нужна подходящая.

— Уговорила! — махнула рукой Мера и подошла к шкафу добыть плащ. Оделась, обулась, осторожно накрыла коробку крышкой и посмотрела на перешнуровывающую ботинки Лару. — Пойду займу карету. А ты догоняй!

Билар кивнула, и Мера поспешила прочь из комнаты. Отчего-то показалось, что большой город развеет все сомнения и поможет разобраться, что к чему.

Ждать долго не пришлось — староста притопала почти сразу. Карета медленно поползла прочь из академии. Дорогу проспали. Неспешное покачивание и хмарь за окном убаюкивали, и сопротивляться им оказалось невозможно. В городе разошлись кто куда. Лара поспешила на торговую улицу из тех, где продавали подходящих птиц, а Мера отправилась к Нету, что-то подсказывало: Лиярт Кахен пришлет ей кого-нибудь для консультации.

Интуиция немного ошиблась — в душной комнатке с тканями Меру ждал сам патрон. Увидев ее, он приветливо улыбнулся и налил чаю в стоящую на столе пустую чашку. Женщина послушно уселась напротив, взяла ореховое печенье и начала рассказ. Говорила долго, стараясь не упустить ни одной детали. Подробно описывала события, ощущения от магических шлейфов, людей в академии. Лиярт не перебивал. Лишь внимательно смотрел на собеседницу из-под густых, с проседью, бровей.

— Вы просто молодец, Эмера, — похвалил он, когда сотрудница закончила. — С севером наша ошибка, но при расследовании Магрей показался мне сбрендившим исследователем, я и подумать не мог, что юноша окажется таким сообразительным. Не обращайте на него внимания, он ярый сторонник договора. Ходите, смотрите, ищите дальше. Даже если вас разоблачат, ничего не случится. Самое большее — вас заставят покинуть академию.

— Я тоже так думаю, — неловко улыбнулась Мера и обняла ладонями еще не остывшую чашку. Втянула носом отголоски мятного аромата. — Хотя, признаться, порой страшновато. Особенно когда чувствую шлейфы тех, кто без браслетов.

Лиярт энергично закивал.

— Про Блейтона из северной академии пока нет ничего дельного, но наш человек там только завтра получит письмо. Ответ будет дня через три, не раньше. Что до шлейфа около книги, тут нельзя ничего сказать наверняка. Он может принадлежать Панту, а может его отцу — ректору академии. Спустя время магические следы родственников теряют различия. Сюда же можно отнести любовниц Панту и его отца, если таковые имеются. Некоторое время после, — тут Лиярт запнулся на мгновение, но поймав заинтересованный взгляд собеседницы, продолжил, — после постели женщина темное сердце оставляет магический след, свойственный ее любовнику. Надо искать связи.

Мера нахмурилась. Получалось, в ту ночь у книги вполне могла быть Лара, если вдруг они с Панту расстались не до конца.

— Хорошо, я поищу связи, — улыбнулась она.

— Только осторожно, — кивнул Лиярт. — Принц не простит мне, если с вами что-то случится.

Мера опустила глаза в чашку, говорить о Тее не хотелось.

— Не волнуйтесь, дитя, — елейным голосом продолжил начальник. — Я сказал его высочеству, что вас нельзя тревожить до лета. Вряд ли принц Тейор продержится так долго, но, думаю, немного времени для раздумий я вам обеспечил.

— Спасибо, — вполголоса поблагодарила женщина.

— Я не бескорыстен, Эмера, — поспешил внести ясность Лиярт. — Нам очень нужна эта книга, а так тонко отличать магические шлейфы можете только вы. Помогите нам, и мы не останемся в долгу. Понимаете, о чем я?

— Да, — еле слышно отозвалась Мера. Хотелось надеяться, что Лиярт ведает, о чем говорит, и не лжет. Каждая собака знала, что переходить дорогу принцу Тейору опасно.

Начальник улыбнулся и снова разлил чай по чашкам, давая понять, что официальная часть встречи закончена. Мера неясно отчего вздохнула с облегчением, Лиярт Кахен, занятый светским разговором, нравился ей куда больше.

Глава одиннадцатая

Зилант Магрей добрался до родительского дома ближе ко времени вечернего чая. Привычно отдав распоряжение встречающему его слуге, он отправился к себе — пристроить покупки и собраться с силами. Разговор предстоял непростой: отец всегда охотно обсуждал дела, но почти никогда не делился личными подробностями. Писал ли ему отчим Эмеры, получил ли ответ, и само содержание этого ответа могло остаться тайной навечно, если родитель сегодня вдруг окажется не в духе. Разве что мать поддержит интерес сына и главе семейства придется сдаться, а не придерживаться изложенной несколько лет назад версии разрыва с Вальтами.

В светлой столовой пахло мятным бисквитом и чаем с сушеной малиной. Зилант поцеловал обрадованную его приездом мать и обнял вечно серьезного отца. Родители давно привыкли к его нечастым визитам и радовались каждой встрече. Формально родовое гнездо Магреев считалось и его домом тоже, но появлялся Зилант тут так редко, что сам себе казался гостем.

Отпустили слуг. Мать сама разлила чай, и Магреи приступили к бисквиту. После первой чашки отец немного отошел от вечно терзавших мыслей о делах и, видимо, решил поинтересоваться жизнью отпрыска.

— Разговаривал за завтраком с отцом Диты, — начал он без лишних предисловий. — Девушка очень расстроена вашим разрывом. Надеюсь, ты хорошо обдумал решение.

— Лучше не бывает, — бодро отрапортовал Зилант, глядя на мать. Несмотря на свою выгодность, Дита никогда не нравилась потенциальной свекрови, и сейчас Магрей-сын надеялся на ее поддержку. Да, Дита была дочерью одного из отцовских партнеров по делу, но этим все ее достоинства исчерпывались. Мать, безусловно, признавала, что у будущей невестки миловидная внешность, но ей не хотелось, чтобы сын связывал себя с другим темным сердцем. После смерти дочери женитьба отпрыска осталась единственной дорогой заполучить столь желанных внуков, а отношения с Дитой с этой точки зрения оказывались бесполезными.

— Подумай еще, — твердо предложил отец, и Зилант мысленно поморщился, заставляя себя успокоиться. Если они поругаются, он ничего не узнает об Эмере. — Новизна рано или поздно проходит, любые отношения приедаются, а Дита — отличная партия. Пусть сейчас тебя заинтересовал кто-то другой, — Магрей-старший выразительно посмотрел на сына, — полагаю, причина столь резких перемен в новом увлечении. Погуляй немного и возвращайся. Это, безусловно, неправильно, но пока вы с Дитой не женаты — допустимо.

Зилант тяжело проглотил слюну. Кажется, настал подходящий момент. Отхлебнул для храбрости терпкого чаю и пристально посмотрел на отца.

— Разговаривал вчера с Эмерой Вальт, она сказала, ее отчим писал тебе насчет восстановления нашей помолвки, но ты отказал ему. Это так?

— Ах вот в чем дело… — ухмыльнулся отец. — На горизонте замаячила созвучная! И мальчик, как теленок, тут же побежал на запах молока. Что ж… Не так уж плохо. Принц наверняка научил ее всем необходимым для хорошей любовницы навыкам. Говорят, Тейор большой затейник. Руку даю на отсечение, она умеет то, что тебе и не снилось. Побалуйся, а потом возвращайся к приличным девушкам, — ехидно улыбнулся и добавил: — Их тоже можно научить разным трюкам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению